親,法語中日期順序是:日/月/年 2009年3月31日:31 mars 2009
本文我們將從以下幾個部分來詳細介紹如何用法語寫日期:法語日期的書寫和發(fā)音、星期幾的書寫和發(fā)音、在表達中使用日期、7 參考
用法語寫日期并不難,但中國人要記得把格式改為“日月”的形式。和英語不同,月份或星期名稱不用大寫。第一部分:法語日期的書寫和發(fā)音
星期中的7天: lundi / mardi / mercredi / jeudi / vendredi / samedi / dimanche Nous sommes quel jour ? -Nous sommes lundi. 今天星期幾?。?-今天是周一。 一年中的12個月: janvier / février / mars / avril / mai / juin / juillet / a
第1步:學(xué)習(xí)月份的名稱。
好比今天是2006年7月16號(禮拜天),法語中就寫成le (dimanche) 16 juillet 2006,全部小寫。js0421的回答稍微有點紕漏。 一般來說只要不引起歧義,日月的順序顛來倒去都可以(年總是放在最后)。然而既然法語自詡為世上最準(zhǔn)確的語言且此民族
法語的月份以斜體字
法語中,日期如果是具體到天一般是不用介詞的。 1891年1月25日可以翻譯為:le vingt cinq janvier,mille huit cent quatre-vingts onze. 如果是1891年就用en,即en mille huit cent quatre-vingts onze. 例句:Il est mort de maladie le vingt
表示,后面的圓括號里是法語發(fā)音。圓括號里面的(n)表示鼻音“n”。
一、法語月份縮寫。 1、一月:jan. 2、二月:fev. 3、三月:mars. 4、四月:avr. 5、五月:mai. 6、六月:juin. 7、七月:juillet. 8、八月:aout. 9、九月:sept. 10、十月:oct. 11、十一月:nov. 12、十二月:dec. 二、2005年2月17日的寫法為
一月:janvier
a utiliser avant le date utiliser:動詞,使用 avant:介詞,(時間)在之前 date:名詞,日期 例如: ce produit est a utiliser avant le 9 juillet.
(zhah(n)-vyay)
jan, fév, mars, avril, mai, juin, juillet, âout(五六七八月的拼寫本來就簡單,不必用縮寫), sept, oct, nov, déc 1er, er須上標(biāo),其他日期直接寫數(shù)字即可,但前面要加冠詞le,例子如下 le 30, jan; le 24 fév 希望解決了您的問題
二月:février
A consommer de preference avant le: 建議xxx日期前食用 N°de lot:01/01/09 J045161 06: 生產(chǎn)批號:01/01/09 J045161 06 “N°de lot”和“l(fā)ot N°”是一樣的
(fay-vree-yay)
A consommer de preference avant le: 建議xxx日期前食用 N°de lot:01/01/09 J045161 06: 生產(chǎn)批號:01/01/09 J045161 06 “N°de lot”和“l(fā)ot N°”是一樣的
三月:mars
首先這是一個強調(diào)句:c'est +強調(diào)部分 + que + 句子其他部分 這里表示在7月14號這天巴黎人民攻擊了巴士底獄. 法語在某一天用介詞à ,加上日期表達時候必須用到的le,就縮合成了au
(mahrs)
那一天? 比如你是1980年1月5號出生的 就是Je suis ne(e) cinq janvier 1980(dix-neuf cent quatre-vingts) 我是1980年1月5號出生的。 ne(e)中第一個e要加畢音符 第二個e是由說話人的性別決定的 男生不要 女生2個e
四月:avril
Annecy,是地名,后面的時間:就是他在這天給你的報價或者回復(fù),2014年7月18日。 主題:確認預(yù)約。 時間是2014年8月17日至19日。(這個才是你的入駐時間)。 我們很期待,也希望你們的逗留更加舒適,我們衷心感謝,并提供我們最好的接待,XXX先
(ah-vreel)
年份用en,月份也用en,日期前面沒有介詞,但是一定要加定冠詞le 例如:en 2009,en juillet,le 9
五月:mai
Zhang Xiaoming 中國人名不是非要按法國人那種名在前,姓在后的寫法 le 后面寫日期 à 后面簽字時所在的地方 比如 Le 28 juin à Paris
(meh)
六月:juin
無論哪里產(chǎn)的生產(chǎn)日期一般都標(biāo)數(shù)字吧 要不就是字母加數(shù)字的標(biāo)法 或者你可以查查看改產(chǎn)品批號的標(biāo)注方法 有的牌子會用字母代替數(shù)字 (比如2005年是A 06年是B 07年是C等一次類推)所以你最好重新找一下 你提供的應(yīng)該不是噠
(zhwa(n))
JJ是jour 填幾號 MM 是 mois 填幾月 AAAA是 an 填年份 星期中的7天: lundi / mardi / mercredi / jeudi / vendredi / samedi / dimanche Nous sommes quel jour ? -Nous sommes lundi. 今天星期幾?。?-今天是周一。 一年中的12個月: janvier
七月:juillet
法語的日期表示采用日月年的形式. 日期除了一號用序數(shù)詞其余使用基數(shù)詞 月份小寫就可以了 年份沒有什么說法 在日記開始的時候和文章中使用時加定冠詞le 在信件結(jié)尾時好像不用,不過好像也沒有那么多說法
(zhwee-eh)
N°de lot 7h0031 = 產(chǎn)品批號7h0031 (與日期無關(guān)) A UTILISER AVANT/use befor 08 10,在此日期前使用。這個日期理論上應(yīng)該是10年8月,法國人一般是把年寫在后面。
八月:ao?t
就是要按照日月年的順序即可。如,1991年9月3號。法語為:le trois septembre mille neuf cent quatre-vingt-onze.
(oot)
九月:septembre
是的,法國產(chǎn)品上一般不寫生產(chǎn)日期,寫的日期通常都是指保質(zhì)期。你可以看到日期上面寫了一行小字:A CONSOMMER DE PREFERENCE AVANT,意思是最好在這個日期前食用。其他部分我看別人都回答了我就不翻譯了哈哈 你這個過期有點久了啊,最好還是別
(sehp-tah(n)br)
回答過很多這種問日期的問題了,法國的化妝護膚品從來都不會標(biāo)日期的,只要在法國正規(guī)渠道購買的(藥店,超市,專柜等)都不會是過期產(chǎn)品. 只會標(biāo)開封后多久內(nèi)可以用(有的油,膏之類的物品開封太久后會有過多細菌繁殖),你這個很明顯標(biāo)的是12個月(12M)也
十月:octobre
以下是我大略的翻譯,如果有什么不懂的,就給我在百度上發(fā)信吧,呵呵___ 網(wǎng)站首頁: 如果您到達里爾科技大學(xué)(里爾一大),請您與學(xué)校的國際關(guān)系部聯(lián)系,國際關(guān)系部將幫助您注冊并入住里爾一大. 首先,您必須符合提前入學(xué)程序: ---從11月15號到1月15號,您
(ohk-tohbr)
十一月:novembre
(noh-vah(n)br)
十二月:décembre
(day-sah(n)br)
第2步:學(xué)習(xí)如何書寫日期。
在法語中,日期是按照“日月年”的順序來書寫,中間不用逗號隔開。注意月份不用大寫。接下來是兩個例子(以及縮寫方式):
4 ao?t 1789 (4/8/1789)
15 mars 2015 (15/3/2015)
第3步:大聲說出日期。
要大聲讀出日期,得在日期前面加上le,并且要按基數(shù)詞(“五”而不是“第五”)讀出所有日期。這是之前寫出的一些例子,現(xiàn)在你要把他們說出來。如果你不熟悉法語數(shù)字的讀法,先學(xué)習(xí)如何用法語數(shù)數(shù):
"le quatre ao?t mille sept cent quatre-vingt-neuf"
"le quinze mars deux mille quatorze"
每一個月都是陽性名詞,因此始終要使用冠詞le。
第4步:學(xué)習(xí)每月一日的例外情況。
當(dāng)說起每月第一天時,書寫時用1er,口語中說“第一”。這是使用序數(shù)詞(“第一”)而不是基數(shù)詞(“一”)的唯一一個日期。例如:
1er avril (1/4),讀作"le premier avril"
第二部分:星期幾的書寫和發(fā)音
第1步:學(xué)習(xí)一周中各天的名稱。
通過上面的列表學(xué)習(xí)一周中各天的法語名稱,以及它們的發(fā)音。要注意,法語中的星期幾不用大寫。
星期一:lundi
(luh(n)-dee)
星期二:mardi
(mahr-dee)
星期三:mercredi
(mehr-kruh-dee)
星期四:jeudi
(zhuh-dee)
星期五:vendredi
(vah(n)-druh-dee)
星期六:samedi
(sahm-dee)
星期天:dimanche
(dee-mah(n)sh)
第2步:寫出并說出日期,包括星期幾。
它和日期的寫法相同,得把星期幾加到短語的前面。例如:
英語:星期三,6月5日
法語(寫):mercredi, le 5 juin 2001(正式)
法語(寫):mercredi 5 juin 2001(一般)
法語(說):mercredi cinq juin deux mille un
法語(說):le mercredi cinq juin deux mille un(你想要準(zhǔn)確描述某個日期時的最終說法)
第3步:了解什么時候使用冠詞。
一周中的每一天都是陽性名詞,因此要使用冠詞"le"。例如,"Le samedi est le sixième jour." 意思是“星期六是第六天”。但是,當(dāng)談到在具體某天發(fā)生的事情時,要知道"le samedi"和"samedi"之間的區(qū)別:
Samedi, je d?ne au restaurant. = 星期六,我在一家飯店吃飯。(單次事件)
Le samedi, je d?ne au restaurant. = 每個星期六,我都在飯店吃飯。(重復(fù)事件)
第三部分:在表達中使用日期
第1步:問今天的日期。
問別人今天是什么日期時,口語或書寫表達為"Quelle est la date aujourd’hui? "
Aujourd'hui意思是“今天”。你也可以使用d'aujourd'hui(今天的),將單詞用作名詞,而不是副詞。這二者都很常用。
第2步:問今天是星期幾。
要問今天是星期幾,可以說"Quel jour sommes-nous aujourd’hui? "或"Quel jour est-on aujourd’hui?"
第3步:在句子中說今天的日期。
如果有人問你上面的某個問題,要知道怎樣回答:
要回答“今天是星期一,11月15日”,可以寫"Aujourd'hui, c'est le lundi 15 novembre"。
要回答“今天是星期天”,可以說"Aujourd'hui, c'est dimanche"或只說"C'est dimanche"。
第4步:使用介詞"en"。
用這個詞寫“在7月”("en juillet")、在1950年("en 1950")、在“2011年4月”("en avril 2011"),等等。這個短語可以在句子的開頭或末尾。例如:
J’ai un rendez-vous chez le médecin en mars. = 我在3月和醫(yī)生有個預(yù)約。
J'ai vécu à Paris en 1990. = 1900年我住在巴黎。
小提示
所列發(fā)音為“教科書法語”。來自法國以外的某個法語國家,甚至是來自法國不同地區(qū)的人,對這些單詞有著不同的發(fā)音。建議使用教科書法語,因為不同的口音對于母語為法語的人來說將很難聽懂。
參考
http://french.languagedaily.com/wordsandphrases/french-months
http://www.dummies.com/how-to/content/how-to-talking-about-days-months-seasons-and-dates.html
http://french.languagedaily.com/wordsandphrases/days-of-the-week
http://www.pimsleurapproach.com/resources/french/grammar-guides/masculine-feminine/
http://www.frenchtoday.com/blog/how-to-say-the-date-in-french-le-or-no-le
http://www.learnfrenchlanguageguide.com/learn-french-grammar/french-calendar-and-dates/
http://www.dummies.com/how-to/content/how-to-talking-about-days-months-seasons-and-dates.html
擴展閱讀,以下內(nèi)容您可能還感興趣。
法語生產(chǎn)日期保質(zhì)期
A consommer de preference avant le: 建議xxx日期前食用
N°de lot:01/01/09 J045161 06: 生產(chǎn)批號:01/01/09 J045161 06
“N°de lot”和“l(fā)ot N°”是一樣的
法語日期表達是le+日期+月份+年,前面一般不加任何介詞。請問老師
首先這是一個強調(diào)句:c'est +強調(diào)部分 + que + 句子其他部分
這里表示在7月14號這天巴黎人民攻擊了巴士底獄. 法語在某一天用介詞à ,加上日期表達時候必須用到的le,就縮合成了au
法語中生日日期怎么說
那一天?
比如你是1980年1月5號出生的
就是Je suis ne(e) cinq janvier 1980(dix-neuf cent quatre-vingts)
我是1980年1月5號出生的。
ne(e)中第一個e要加畢音符 第二個e是由說話人的性別決定的 男生不要 女生2個e
法語,如何問日期與星期幾
問日期:
Quelle date est-ce aujourd'hui?
或者
Le combien sommes-nous?
問星期:
Quel jour est-ce aujourd'hui?
或者
Quel jour de la semaine sommes-nous?本回答被提問者采納
法語里的,“地名 LE”后面跟一個日期,是指當(dāng)天?還是去那個地方的日期?
Annecy,是地名,后面的時間:就是他在這天給你的報價或者回復(fù),2014年7月18日。
主題:確認預(yù)約。
時間是2014年8月17日至19日。(這個才是你的入駐時間)。
我們很期待,也希望你們的逗留更加舒適,我們衷心感謝,并提供我們最好的接待,XXX先生和XXX。
先生女士也沒有多大問題。一般房間不都是個人住的嗎?反正是兩間房不就可以了。當(dāng)然咯。除非你的要求很多。。。追問先謝謝你?。?!
因為他回復(fù)我的時候是7月17日但又打著18日,讓我很是疑惑。既然確定是當(dāng)天的時間那我就不改啦。
因為定的是個雙人間哈,兩人都要簽證,證明上兩人名字都得有額。那我用不用兩人的名字前都加上個Monsieur?
聲明:本網(wǎng)頁內(nèi)容旨在傳播知識,若有侵權(quán)等問題請及時與本網(wǎng)聯(lián)系,我們將在第一時間刪除處理。TEL:177 7030 7066 E-MAIL:11247931@qq.com