最普遍的是 Gracias 讀(歌拉西亞絲)會這句可以了。 非常感謝是 Muchas gracias (木擦絲 歌拉西亞絲) 其他的也有: 我感激你 Te agradezco 你很熱情 Eres muy amable
本文我們將從以下幾個(gè)部分來詳細(xì)介紹如何用西班牙語說謝謝:簡單的書寫謝謝、更正式的書寫謝謝
學(xué)一門新語言時(shí)最重要要會寫或者會說的就是“謝謝”。用西班牙語寫“謝謝”相對來說較容易,但是根據(jù)語境的不同和你想表達(dá)的正式程度的不同這也會有些許的不一樣。本文將展示多種用西班牙語寫“謝謝”的方法。第一部分:簡單的書寫謝謝
西班牙Gracias=謝謝的發(fā)音是[ˈgɾaθjas],中文發(fā)音為:格拉西啊絲 拉是短抖音 Gracias使用場景: 1、Muchas gracias. 非常感謝你。 De nada. 不用謝。 2、Muchísimas gracias. 非常感謝你。 3、Miles de gracias. 萬分感謝。 更多Gracia
第1步:寫單詞“gracias”。
老師好 hola profesor 讀音 奧拉 布勞非掃了 老師再見 adios profesor 讀音 阿迪奧斯 布勞非掃了
Graciasis是謝謝的西班牙語單詞。這個(gè)詞幾乎可以在任何語境中使用,以表達(dá)感激。
“國慶節(jié)”的英文是 NATIONAL DAY 。 但西班牙語是倒裝結(jié)構(gòu)的,是“節(jié),國慶”的形式的。 所以“國慶節(jié)”用西班牙語寫就是 (EL) DÍA NACIONAL 。
gracia這個(gè)單詞在西班牙語里的意思是“恩惠”,所以gracias的字面意思就是“恩惠”或者“很多恩惠”。
gracias謝謝 miles gracias萬分感謝 muchas gracias 非常感謝 muchisimas gracias 那個(gè),最多個(gè)感謝!
拉丁美洲說西班牙語的人gracias的發(fā)音是“grass-ee-ass”,而西班牙人則是發(fā)“grath-ee-ass”的音。
。。。ano怎么會是時(shí)間呢 是個(gè)不太好的意思。 序列號是número de la serie. año是年,年度的意思
第2步:添加“muchas”或“muchisimas”來強(qiáng)調(diào)你的感謝。
Buenos dias 早上好 Buenas noches 晚上好 簡單詞匯 Hola:你好 Buenos días:早上好 Buenas tardes:下午好 Buenas noches:晚上好 Por favor:請 Gracias:謝謝 De nada:不客氣/不用謝 Lo siento:我很遺憾/對不起 Perdón:對不起 De Nada:
如果你想說“非常感謝”或者“多謝”,那可以說muchas gracias 或muchísimas gracias。
中文:謝謝(簡體)謝謝(繁體) 英語:Thank you 菲律賓語:Salamat Do(撒拉瑪特朵) 日語:あリがとゥ(阿里嘎都) 其實(shí)后面還應(yīng)該有后綴,但是日語的敬詞比較麻煩,還有男女之分,就不多說了啊~~~ 韓語:감사합니다
第二部分:更正式的書寫謝謝
首先要更正一點(diǎn),就是,專業(yè)學(xué)生不一定就一定學(xué)得比自學(xué)的人好,不過大部分理應(yīng)比自學(xué)的人好,為什么呢?因?yàn)閷I(yè)的人有壓力,有老師,有同學(xué),有考試迫著自己去學(xué),而二外還有自學(xué)的部分人少了一種動力或者說是約束力,還有就是覺得自己
第1步:寫“我很感激”。
ya ADVERB 副詞 1. already (en el pasado) 已經(jīng),過去式 ya me lo habías contado you had already told me ¿llamaron o han llamado ya? have they called yet? ¿habrán llegado ya? will they have arrived yet o by now? ya en 19
“我很感激”在西班牙語里,男性寫“estoy agradecido”,女性寫“estoy agradecida”。
最簡單的說法就是Bienvenido “歡迎",考慮到西班牙語的陰陽性問題,需根據(jù)你歡迎的對象是男還是女,來決定:bienvenido,歡迎對象是一個(gè)男的;bienvenida,對象是一個(gè)女的;bienvenidos,對象是復(fù)數(shù),全男,或者男女都有;bienvenidas,對象是復(fù)
第2步:寫“先謝謝你了”。
我來正解!這就是很常見的祈禱詞:我們在天上的父:愿人都尊你的名為圣,愿你的國降臨你百度一下就行了
“先謝謝你了”這句話用西班牙語寫是“con gracias anticipadas”。
Gracias por tu regalo. Muchas gracias para ti.
第3步:寫“謝謝先生”或者“謝謝夫人”。
me alegro mucho que encontrarte en la Exposicion.
“謝謝先生”用西班牙語寫是“gracias se?or”。“謝謝夫人”用西班牙語寫是“gracias se?ora”。別忘了在“n”上面加上區(qū)分用的波浪線。
你的意思是英語和西班牙語是同一個(gè)單詞? 那就是這個(gè)了:eudemonia 這是我唯一知道的英語和西班牙語寫法一模一樣的意思是“幸福”的單詞。 西班牙語讀法: eu de mo nia 重音在mo上面。 西班牙語的話就是felicidad fe li si da 重音在da上面
第4步:寫“再次感謝”。
Gracias 讀音:[ˈgɾaθjas] 釋義:謝謝。 語法:Significa"gracias"significa"gracias"y"gracias"significa"gratitud,oral o escrita,por lo que alguien ha hecho o ha hecho.También se podría decir"culpar"a una solicitud,que aho
要說“再次感謝”的時(shí)候,比如信的結(jié)尾,可以寫“con gracias repetidas”。
謝謝 gracias, 不用謝 de nada (正確來說應(yīng)該是“沒事/不用緊/沒關(guān)系” )
第5步:寫名詞的“謝謝”。
你好Hola (哦拉H 不發(fā)音) 早上好Buenos días (波恩挪s D 啊s) 再見adiós (啊 迪 哦s)
如果需要寫名詞的“謝謝”,可以用“agradecimiento”這個(gè)單詞。比如,“她為收到結(jié)婚禮物發(fā)了一個(gè)謝謝”這句話翻譯成西班牙語就是“ella envió una nota de agradecimiento por los regalos de boda”。
你一定會愛上我:Con seguridad te enamorarás de mí. 你愛我:Ámame.(命令式); Me amas./Me quieres.(陳述式) 你永遠(yuǎn)保護(hù)我:Protégeme siempre.(命令式); (Tú) siempre me proteges.(陳述式)
小提示
回應(yīng)Gracias用“de nada”,字面意思是“沒什么”,但大家都接受其“不客氣”的意思。
英語官方全稱及簡稱 簡寫: CECF 全稱: Chinese Export Commodities Fair 簡稱: Canton Fair (第一個(gè)詞來自廣東的發(fā)音) 西語 簡寫:CIEF 全稱:China de Importación y Exportación Feria
擴(kuò)展閱讀,以下內(nèi)容您可能還感興趣。
謝謝你的關(guān)心,用西班牙語怎么說?
你說的也可以
[謝謝] 用各國的語言怎么說?
中文:謝謝(簡體)謝謝(繁體)
英語:Thank you
菲律賓語:Salamat Do(撒拉瑪特朵)
日語:あリがとゥ(阿里嘎都) 其實(shí)后面還應(yīng)該有后綴,但是日語的敬詞比較麻煩,還有男女之分,就不多說了啊~~~
韓語:감사합니다 (勘三哈咪瘩)
馬來語:terima Kasih(得力馬卡系)
越南語:Cám o*n(嘉蒙)
泰語:kob-khun(寇布庫恩)
印度語:dhanyavaad(達(dá)尼阿瓦德)
希伯來語:toda(透達(dá))
土耳其語:te?ekkür ederim(特謝庫爾埃戴里姆)
波蘭語:Dzie,kuje(以庫以而)
俄語:Spasibo(思巴喜柏)
德語: Danke(但可)
阿拉伯語:shokran(休克朗)
巴西語:Obrigada(歐布哩嘎搭)
荷蘭語:dank u(當(dāng)Q)
法語:Merci(梅呵西)
西班牙語:Gracias(格拉喜亞思)
意大利語:Grazie(格啦姬)
保加利亞文:Благодарности
丹麥語:Tak
芬蘭語:Kiitos
捷克語:Díky
克羅地亞文:Hvala
羅馬尼亞語:Mul?umesc
挪威語:Takk
葡萄牙語:Obrigado
瑞典語:Tack
希臘語:Ευχαριστ
求學(xué)西班牙語的一些建議,經(jīng)驗(yàn),我是新手,謝謝
首先要更正一點(diǎn),就是,專業(yè)學(xué)生不一定就一定學(xué)得比自學(xué)的人好,不過大部分理應(yīng)比自學(xué)的人好,為什么呢?因?yàn)閷I(yè)的人有壓力,有老師,有同學(xué),有考試*迫著自己去學(xué),而二外還有自學(xué)的*部分人少了一種動力或者說是約束力,還有就是覺得自己不在專業(yè)學(xué)習(xí),怎么學(xué)也趕不上專業(yè)學(xué)生的思想。這樣每當(dāng)他們遇到難題,瓶頸,就很容易放棄學(xué)習(xí)。我認(rèn)識很多學(xué)習(xí)西班牙語的朋友,我敢說10個(gè)有9個(gè)都學(xué)不下去的。當(dāng)然,如果有些人工作需要的,可能學(xué)習(xí)興趣就會濃厚一點(diǎn)。 西語自學(xué)是完全可以學(xué)好的,原因是,語言不同于理工科,語言講求語言環(huán)境,專業(yè)課除了營造一種迫使你學(xué)習(xí)的環(huán)境之外,他們的一系列課程像什么拉美文學(xué)阿,西班牙文化阿之類的,可以營造一種讓你有興趣繼續(xù)學(xué)校去的氛圍。但是,在國內(nèi)的專業(yè)課,無論是英語專業(yè)還是西班牙語專業(yè),都無法營造一個(gè)周圍都是講這些語言的氛圍。這就要靠自己去營造了。所以我認(rèn)為,學(xué)習(xí)語言,一定要利用好網(wǎng)絡(luò),而且最好是帶寬很高,滿足能夠看到不同種類國外節(jié)目的需求?! ∑鋵?shí)學(xué)習(xí)語言,上課學(xué)習(xí),除了讓你基礎(chǔ)牢固之外,就是給大家教一些理論知識,例如翻譯技巧,句法,詞法,寫作之類的。這些東西,我們完全可以買書學(xué)習(xí)好。大家想一下,假如你是學(xué)國貿(mào)專業(yè)的,你有把國貿(mào)專業(yè)的書都認(rèn)真看完么?答案是否定的,就是說,西語專業(yè)的人,他們也不會什么書都會看完,還有一點(diǎn)就是,西語專業(yè)的學(xué)生,并不是個(gè)個(gè)都對西語真正感興趣的,就像國貿(mào)學(xué)生不喜歡學(xué)貿(mào)易理論一樣。假如你是一個(gè)對西語很感興趣,很喜歡西語的人,你肯定能學(xué)好。 如何營造西語語言環(huán)境,我在之前的文章已經(jīng)說過了。反正就是利用好網(wǎng)絡(luò)資源,還有日常要多開口。沒有對象怎么辦?自言自語!你不要懷疑這個(gè)方法,這個(gè)方法是我牛津大學(xué)博士后畢業(yè)的親戚教我的,我從小就受他熏陶,所以我很喜歡學(xué)習(xí)語言。自言自語可以干什么,可以描述一天發(fā)生的事情,可以別人跟你說中文,你翻譯成其他語言,或者直接用其他語言回答。久而久之,你的語感會有很大程度提高?! ‖F(xiàn)在很多人,學(xué)西語的目的是去廣交會做翻譯賺錢,一天130美金這樣。其實(shí),那種翻譯,基本上自學(xué)1年的人都能做了,為什么?因?yàn)閬韥砣トゾ褪菃?,多少錢,質(zhì)量怎樣,F(xiàn)OB還是CIF之類的,很簡單。但是要真正學(xué)好西語,不能那么窄范圍的去學(xué)習(xí),我們要關(guān)心各種各樣的事物,懂得怎么跟不同的人溝通。
西班牙語 總結(jié)下ya 的用法 例句說明情境。謝謝!
ya
ADVERB 副詞
1. already (en el pasado) 已經(jīng),過去式
ya me lo habías contado you had already told me
¿llamaron o han llamado ya? have they called yet?
¿habrán llegado ya? will they have arrived yet o by now?
ya en 1926 as long ago as 1926
2. now (ahora) 現(xiàn)在,一般現(xiàn)在時(shí)
bueno, yo ya me voy right, I'm off now
¡ya voy! I'm coming!
3. (en frases negativas) 否定句中使用
ya no me duele it doesn't hurt any more, it no longer hurts
ya no es así it's no longer like that
4. at once (inmediatamente) 立刻
hay que hacer algo ya something has to be done now o at once
5. (en el futuro) 未來時(shí)
ya te llamaré I'll give you a ring some time
¡ya te agarraré yo a ti! I'll get you sooner or later!
ya hablaremos we'll talk later
ya verás you'll (soon) see
6. (refuerza al verbo) 強(qiáng)調(diào)動詞
ya entiendo/lo sé I understand/know
CONJUNCTION 連詞
7. (distributiva) 分配詞
ya (sea) por… ya (sea) por… whether for… or…
8. (adversativa) 表示不同,既不也不-A particle which expresses some difference and opposition between that which precedes and follows.
ya no… sino…, no ya… sino… not only… but…
9. (consecutiva)表連續(xù)連貫 Consecutive, consequential.
ya que since
ya que has venido, ayúdame con esto since you're here, give me a hand with this
INTERJECTION 感嘆詞
also:
¡ya! right!; (expresa asentimiento) yes! (expresa comprensión)
¡ya, ya! (Irónico) sure!, yes, of course!
漂亮的女士謝謝你用西班牙語怎么說
Muchas gracias señorita hermosa.
聲明:本網(wǎng)頁內(nèi)容旨在傳播知識,若有侵權(quán)等問題請及時(shí)與本網(wǎng)聯(lián)系,我們將在第一時(shí)間刪除處理。TEL:177 7030 7066 E-MAIL:11247931@qq.com