Gráim thú 音標(biāo)/graw-im hoo/ 還有另一種 taim i`ngra leat 也是我愛你的意思
本文我們將從以下幾個(gè)部分來詳細(xì)介紹如何用愛爾蘭語說“干杯”:標(biāo)準(zhǔn)的“干杯”、其他祝酒詞和祝福、應(yīng)時(shí)的祝酒詞、6 參考
用愛爾蘭語說“干杯”的標(biāo)準(zhǔn)方式是“sláinte”,但在愛爾蘭語里還有許多其他的詞和短語可以在祝酒的時(shí)候使用。以下列出了你應(yīng)該知道的最有用的一些表達(dá)方式。第一部分:標(biāo)準(zhǔn)的“干杯”
buachaill 諧音 布厄[赫伊](赫伊連讀) 或garsún 諧音 嘎爾孫 順帶說一句:愛爾蘭當(dāng)?shù)厝嘶旧隙颊f英語,而愛爾蘭語在愛爾蘭已經(jīng)很少有人懂了。
第1步:大聲說“Sláinte!
“干杯”一詞起源于16世紀(jì)的愛爾蘭,原意是烤面包。當(dāng)時(shí)的愛爾蘭酒徒,有這樣的習(xí)慣,把一片烤面包放入一杯威士忌酒或啤酒中,以改善酒味及除酒的不純性。到了18世紀(jì),“干杯”這個(gè)名詞才有了今天的含義,并且發(fā)展成為祝賀頌辭。干杯時(shí),人們往往還
”這是愛爾蘭蓋爾語中與“干杯”意思最接近的詞。
重要的事情說三遍,2015年一句網(wǎng)絡(luò)流行語,釋義為這件事情很重要。 該網(wǎng)絡(luò)流行語出自一個(gè)日本網(wǎng)絡(luò)典故,源頭是日本名綜藝主持人三野文太出演的一個(gè)藥品廣告。[1] 2016年5月31日,教育部、國家語委在京發(fā)布《中國語言生活狀況報(bào)告(2016)》。“重
說得更準(zhǔn)確的話,“sláinte”這個(gè)詞翻譯過來其實(shí)是“健康”的意思。因此說這個(gè)詞就是在祝別人健康。
酹不是干杯,是把酒灑在地上表示祭奠或起誓。古人喝酒通常不相互碰杯,也不一口喝凈,更不會(huì)把這兩個(gè)動(dòng)作結(jié)合起來。這種粗獷(粗野)的喝酒方式,可能起源于結(jié)拜儀式,或敢死隊(duì)臨行前的群飲,普遍化疑為受蘇俄影響而起。 +++++++
這個(gè)詞愛爾蘭語的發(fā)音為slawn-cha。
孩子有多大啦!你可以出去找點(diǎn)事做啊!或者出去旅游一下,放松放松??!女人只有經(jīng)濟(jì)獨(dú)立了才有話語權(quán),你也可以試著搞一下網(wǎng)絡(luò)銷售??!這樣有事做就不會(huì)太無聊啦!
第2步:還可以提出 "Sláinte mhaith!
Mo chroí 1、釋義:我最親愛的。 2、語法:用作名詞時(shí)表示“親愛的人,可愛的人,乖孩子”,受人愛戴的人;用作親切的稱呼。 3、例句:Má tá deacrachtaí agat, roinnfidh mé é agus guímid sonas ort!我最親愛的朋友,你的快樂我會(huì)為你加倍,你有
" 這個(gè)短語在標(biāo)準(zhǔn)的“干杯”含義上強(qiáng)調(diào)了美好的祝愿。
現(xiàn)在很多人都把“干杯”一詞看做起源于16世紀(jì)的愛爾蘭,原意是烤面包。當(dāng)時(shí)的愛爾蘭酒徒,有這樣的習(xí)慣,把一片烤面包放入一杯威士忌酒或啤酒中,以改善酒味及去除酒的不純性。到了18世紀(jì),“干杯”這個(gè)詞才有了今天的含義,并且發(fā)展成社祝賀頌辭。
"Sláinte"的意思是“健康”,"mhaith"的意思是"好的"。
Gráim thú 音標(biāo)/graw-im hoo/ 還有另一種 taim i`ngra leat 也是我愛你的意思
直譯過來的話,這個(gè)短語的意思是“健康狀況良好”或者“身體健康”。
干杯的英語是:cheers。 cheers(英 [tʃɪəz] 美 [tʃɪrz] ) int.舉杯敬酒的用語;謝謝;再見 v.鼓勵(lì);喝彩( cheer的第三人稱單數(shù) );鼓舞 例句:People sometimes say Cheers to each other just before they drin
愛爾蘭語的發(fā)音為 slawn-cha wy(h)。
當(dāng)時(shí)間過去,我們忘記了我們?cè)?jīng)義無返顧地愛過一個(gè)人,忘記了他的溫柔,忘記了他為我做的一切。我對(duì)他再?zèng)]有感覺,我不再愛他了。為什么會(huì)這樣?原來我們的愛情敗給了歲月。首先是愛情使你忘記時(shí)間,然后是時(shí)間使你忘記愛情。 ..
第3步:說"Sláinte chugat!
愛爾蘭說英語,有一些老人可能還會(huì)說愛爾蘭語 但是愛爾蘭的年輕人很少有會(huì)說愛爾蘭語的了
"這種對(duì)于傳統(tǒng)的“干杯”說法的改變更加個(gè)人化、有個(gè)性。
相互信任的意思, 應(yīng)該是中國吧 杜康發(fā)明的呀! 至于干杯。“干杯”一詞起源于16世紀(jì)的愛爾蘭,原意是烤面包。當(dāng)時(shí)的愛爾蘭酒徒,有這樣的習(xí)慣,把一片烤面包放入一杯威士忌酒或啤酒中,以改善酒味及除酒的不純性。 到了18世紀(jì),“干杯”這個(gè)名詞才有
"Sláinte"的意思是"健康","chugat" 的意思是"你"。
干杯,指飲盡杯中之酒。今多作為宴會(huì)祝酒之辭。 干,指喝完,喝盡的意思,并不是水分多少的“干濕”中的“干”。 金,元好問 《續(xù)夷堅(jiān)志·梁梅》:“ 梅 素妝而至,坐久干杯,唱《梅花水龍吟》?!?丁玲 《糧秣主任》:“ 老李 !為我們新的生活干杯吧。
如果按這個(gè)詞語順序組合起來,應(yīng)該翻譯為“把健康送給你”。
愛爾蘭人說的是愛爾蘭語、英語。 愛爾蘭語(Gaeilgenah Éireann),屬于印歐語系—?jiǎng)P爾特語族,在英語中也稱為Irish、Gaelic、Irish Gaelic或Erse(此語匯系借用自蘇格蘭語),因此在漢語中愛爾蘭語也有“蓋德爾語”、“蓋爾語”、或“愛爾蘭蓋爾
發(fā)音為 slawn-cha hoo-geht。
“是?!便y發(fā)青年人沉默了半晌,緩緩的說道。 “想來,天羅山支持的,必定是玉清風(fēng),而武王府,肯定是武沖天,他們二人,是你最大的敵人,你自己要小心。”銀發(fā)中年人,神殿殿主,看起來,也不是那般話多之人。 “是?!便y發(fā)青年人看起來,比他的
第4步:使用"Sláinte agus táinte!
go raibh míle maith agat 正好室友就是愛爾蘭人~ 他說他們常用的是這個(gè)~ 意思更接近于 thank you very much~
" 這個(gè)短語是傳統(tǒng)“干杯”說法的另一種變體,強(qiáng)調(diào)了對(duì)敬酒對(duì)象的美好祝愿。
3個(gè)傳說 1.是古希臘人創(chuàng)造的。傳說古希臘人注意到這樣一個(gè)事實(shí),在舉杯飲酒之時(shí),人的五官都可以分享到酒的樂趣:鼻子能嗅到酒的香味,眼睛能看到酒的顏色,舌頭能夠辨別酒味,而只有耳朵被排除在這一享受之外。怎么辦呢?希臘人想出一個(gè)辦法,在
"Sláinte" 的意思是"健康","agus"的意思是"和","táinte"的意思是“財(cái)富”。
Gráim thú 音標(biāo)/graw-im hoo/ 還有另一種 taim i`ngra leat 也是我愛你的意思
按字面意思譯過來的話,這個(gè)短語的意思就是“健康和財(cái)富”。
這個(gè)詞英譯是my love,也可以說成grá mo chroí(love of my heart) 或者是coisíní(怦然心動(dòng)期待他的出現(xiàn))。 擴(kuò)展資料:現(xiàn)今愛爾蘭語采用“的18愛爾蘭語字母系統(tǒng)”,包括:A á B C D E é F G H I í L M N O ó P R S T U ú 剩余8個(gè)字母只用于外來
發(fā)音為 slawn-cha ogg-uss tawn-cheh。
愛爾蘭人的民族語言為愛爾蘭語,與 威爾士語,蘇格蘭蓋爾語,布列塔尼語(法國的布列塔尼半島) 同屬于印歐語系的分支語言凱爾特語族。 在愛爾蘭,英語被廣泛應(yīng)用,而另一種官方語言,愛爾蘭語則被使用在西海岸沿線地區(qū)。 擴(kuò)展資料: 愛爾蘭人狹
第5步:大聲說"Sláinte na bhfear agus go maire na mná go deo!
愛爾蘭,曾經(jīng)是英國殖民地,可以說是英語國家,但不是英聯(lián)邦國家。 1949年4月,愛爾蘭宣布成立共和國之后,自動(dòng)退出了英聯(lián)邦。雖然愛爾蘭并沒有重新申請(qǐng)加入英聯(lián)邦,但是它保留了許多成員國的權(quán)利,在英國享有特殊地位。1949年4月18日英承認(rèn)愛獨(dú)
" 這個(gè)版本的“干杯”更加復(fù)雜,主要適用于一群朋友之間。
"Sláinte"的意思是"健康","na"的意思是"這個(gè)","bhfear"的意思是"男人"。
"Agus"的意思是"和"。
"Go"的意思是"那個(gè)","maire"的意思是"持續(xù)","na"的意思是"這個(gè)","mná"的意思是"女人","go"的意思是"那個(gè)","deo"的意思是"永遠(yuǎn)"。
把所有詞串在一起,這句祝酒詞的意思就是“祝男人們健康,女人們長生不老”。
這句話大致的發(fā)音為slawn-cha na var agus guh mara na m-naw guh djeo。
第二部分:其他祝酒詞和祝福
第1步:提出"Croi follain agus gob fliuch!
" 這個(gè)祝酒詞表達(dá)的是對(duì)健康和飲酒的愿望。
直譯過來就是"心臟健康,嘴唇濕潤"。
"Croi"的意思是"心臟","follain"的意思是"健康的","agus"的意思是"和","gob"的意思是"鳥嘴"或"嘴","fliuch"的意思是"濕的"。
發(fā)音為 cree full-in ah-gus gob flew-k。
第2步:對(duì)大家說"Fad saol agat, gob fliuch, agus bás in ?irinn!
" 這個(gè)短語通過表達(dá)一生都要生活在愛爾蘭的愿望,進(jìn)一步擴(kuò)展了對(duì)長壽和喝酒的希冀。
直譯過來的意思就是"祝你長壽,嘴唇濕潤,并最后長眠在愛爾蘭。"
"Fad"的意思是"長度"或"長的","saol"的意思是"人生","agat"的意思是"你"。
"Gob"的意思是"鳥嘴"或"嘴","fliuch"的意思是"濕的"。
Agus"的意思是"和"。
"Bás"的意思是"死亡", "in"的意思是"在里面","?irinn"則是"愛爾蘭"的愛爾蘭語寫法。
發(fā)音為fah-d seal, gob fluke, ah-gus boss in Air-inn。
第3步:說"Nár laga Dia do lámh!
"這個(gè)祝酒詞表達(dá)的是對(duì)力量和耐力的祝愿。
直譯過來的意思是"希望上帝不要讓你的雙手變得軟弱"。
"Nár"的意思是"不","laga"的意思是"虛弱的"或"變?nèi)?,"Dia"的意思是"上帝","do"的意思是"對(duì)","lámh"的意思是"手"。
大致的發(fā)音為Nar lah-ga Djee-ah dhu lawv。
第4步:使用"Go dtaga do ríocht!
" 這個(gè)祝酒詞是用來祝愿成功的。
直譯的意思是"祝你的王國到來"。
"Go的意思是"里","dtaga"的意思是"來","do"的意思是"對(duì)","ríocht"的意思是"王國"。
發(fā)音為guh DAG-uh duh REE-ukht。
第三部分:應(yīng)時(shí)的祝酒詞
第1步:圣誕節(jié)的時(shí)候要大聲喊出"Nollaig shona duit"。
這就是愛爾蘭語?!笆フQ節(jié)快樂”的表達(dá)方法。
"Nollaig shona"的意思是"圣誕節(jié)快樂","duit"的意思是"對(duì)你",所以這句話就是對(duì)被祝酒之人的直接祝福。
發(fā)音為null-ig hun-ah gwich。
第2步:新年時(shí)要使用"Go mbeire muid beo ar an am seo arís"。
這個(gè)祝酒詞適用于新年前夜,是用來祝愿身體健康長壽的。
翻譯過來大概是"希望我們明年此刻仍然活著"。
這個(gè)短語也很難直譯。第一部分"Go mbeire muid beo ar"的意思是"希望我們?cè)倩钪?,后一部分"an am seo arís"的意思是"明年此刻"。
發(fā)音為go merr-ih-meedh bee-oh err on om shioh ah-reesh。
第3步:婚禮上要說"Sliocht sleachta ar shliocht bhur sleachta"。
對(duì)新郎新娘說這句話,祝福他們未來生活幸福美滿。
大致翻譯過來的意思是"希望你們的孩子的孩子再生孩子"。 本質(zhì)上來說,就是祝愿這個(gè)新組建的家庭一代代傳承下去。
發(fā)音為sluckt schlack-ta er shlucht voor schlack-ta。
參考
http://matadornetwork.com/nights/how-to-say-cheers-in-50-languages/
http://www.omniglot.com/language/phrases/cheers.htm
http://www.dingle-region.com/irishlanguage.htm
http://www.irishpage.com/toasts/pubtoast.htm
http://freepages.genealogy.rootsweb.ancestry.com/~irelandlist/phrases.html
http://www.islandireland.com/Pages/folk/sets/toasts.html
擴(kuò)展閱讀,以下內(nèi)容您可能還感興趣。
老公老婆用愛爾蘭語怎么說
{Fear céile老公} {Bean Chéile老婆}
我愛你用愛爾蘭語怎么說?
Gráim thú
音標(biāo)/graw-im hoo/
還有另一種
taim i`ngra leat 也是我愛你的意思追問謝謝w
“干杯”用英語怎么說?
干杯的英語是:cheers。
cheers(英 [tʃɪəz] 美 [tʃɪrz] )
int.舉杯敬酒的用語;謝謝;再見
v.鼓勵(lì);喝彩( cheer的第三人稱單數(shù) );鼓舞
例句:People sometimes say 'Cheers' to each other just before they drink an alcoholic drink.
人們有時(shí)在喝酒前互相干杯。
相關(guān)詞組:
1、cheer on(英 [tʃiə ɔn] 美 [tʃɪr ɑn] ) 向…歡呼, 為…鼓勁加油
2、cheer up(英 [tʃiə ʌp] 美 [tʃɪr ʌp] )(使)高興起來,(使)振作起來;打起精神
擴(kuò)展資料:
“干杯”還有其他的說法: Make a toast / Bottoms up。
1、Cheers是號(hào)召大家一起舉杯,盡情的喝吧!
2、Toast是比較正式的舉杯慶祝,可以說make a toast 或者是propose a toast。
3、Bottoms up! 則是很豪爽的一飲而盡,是名副其實(shí)的“干杯”,感情深一口悶!
cheers除了有干杯的意思外,還有謝謝的意思。英國人說cheers就是謝謝的意思。
Cheers!英國人喜歡這么說,比較隨意。Ta!也是英國人謝謝的一種說法,比cheers還隨意。
cheers在英式英語的口語中使用,是“再見”的意思。
一見鐘情愛爾蘭語怎么說
Grá ag an gcéad amharc
一見鐘情
Grá ag an gcéad amharc
一見鐘情
Grá ag an gcéad amharc
一見鐘情
我愛你用愛爾蘭語怎樣說?
當(dāng)時(shí)間過去,我們忘記了我們?cè)?jīng)義無返顧地愛過一個(gè)人,忘記了他的溫柔,忘記了他為我做的一切。我對(duì)他再?zèng)]有感覺,我不再愛他了。為什么會(huì)這樣?原來我們的愛情敗給了歲月。首先是愛情使你忘記時(shí)間,然后是時(shí)間使你忘記愛情。
..............
聲明:本網(wǎng)頁內(nèi)容旨在傳播知識(shí),若有侵權(quán)等問題請(qǐng)及時(shí)與本網(wǎng)聯(lián)系,我們將在第一時(shí)間刪除處理。TEL:177 7030 7066 E-MAIL:11247931@qq.com