同聲傳譯,簡稱“同傳”,又稱“同聲翻譯”、“同步口譯”,是指譯員在不打斷講話者講話的情況下,不間斷地將內(nèi)容口譯給聽眾的一種翻譯方式。
同聲傳譯員通過專用的設備提供即時的翻譯,這種方式適用于大型的研討會和國際會議,通常由兩名到三名譯員輪換進行。進入同聲傳譯行業(yè)的門檻很高,?同聲傳譯員在傳譯時必須做到“只能成功,不能出錯”。?同聲傳譯專業(yè)只招研究生,北外和上外的高級翻譯學院有這個專業(yè)。另有廣州外語外貿(mào)大學、廈門大學、大連外國語學院等外語學院開設同聲傳譯課程或者培訓班。本科可以選讀“翻譯專業(yè)”,畢業(yè)再考“同傳專業(yè)”研究生。
聲明:本網(wǎng)頁內(nèi)容旨在傳播知識,若有侵權(quán)等問題請及時與本網(wǎng)聯(lián)系,我們將在第一時間刪除處理。TEL:177 7030 7066 E-MAIL:11247931@qq.com