1、元宵節(jié)。 2、出自宋代文學(xué)家歐陽修《生查子·元夕》。 3、原文 去年元夜時(shí),花市燈如晝。 月上柳梢頭,人約黃昏后。 今年元夜時(shí),月與燈依舊。 不見去年人,淚濕春衫袖。 4、譯文 去年正月十五元宵節(jié),花市燈光像白天一樣雪亮。月兒升起在柳樹
元宵節(jié)
“月上柳梢頭,人約黃昏后”是歐陽修著名的一句詩句,寫的是元宵節(jié),也稱上元節(jié)。
所謂“月上柳梢頭,人約黃昏后”即是說月亮黃昏已經(jīng)升起來了,那就應(yīng)該是滿月了. 滿月的特點(diǎn)是與太陽此升彼落,出現(xiàn)在黃昏,消失在清晨! 在這首歐陽修的詩中是元宵節(jié),去年元夜時(shí),花市燈如晝;月上柳梢頭,人約黃昏后. 歐陽修描寫元宵夜情侶們相會(huì)的詞句
“月上柳梢頭,人約黃昏后”指的是正月十五元宵節(jié),也稱上元節(jié)。
生查子-元夕全文: 作者:歐陽修 去年元夜時(shí),花市燈如晝。 月上柳梢頭,人約黃昏后。 今年元夜時(shí),月與燈依舊。 不見去年人,淚濕春衫袖。 元宵節(jié)
出自宋代歐陽修的《生查子·元夕》
這句詩不特指元宵,只是描寫傍晚黃昏,不能孤立來講。詩名中的元夕,這句的前后都交代了元夜,這里指元宵。 生查子·元夕 作者:歐陽修 去年元夜時(shí),花市燈如晝。 月上柳梢頭,人約黃昏后。 今年元夜時(shí),月與燈依舊。 不見去年人,淚濕春衫袖。
全文如下:
去年元夜時(shí),花市燈如晝。
《生查子•元夕》 歐陽修 去年元夜時(shí), 花市燈如晝, 月上柳梢頭, 人約黃昏后。 今年元夜時(shí), 月與燈依舊。 不見去年人, 淚滿春衫袖。 元夜,就是正月十五 元宵節(jié)
月上柳梢頭,人約黃昏后。
月上柳梢頭人約黃昏后是元宵節(jié)。 這首元夜念舊的詩為歐陽修所作,以“月上柳梢頭,人約黃昏后”最為膾炙人口。 從詩名及首句中的“元夜”我們已經(jīng)知道“月上柳梢頭,人約黃昏后”寫的就是元宵節(jié)。而且從此句中可以看出,黃昏剛至,月亮已經(jīng)掛在柳樹梢
今年元夜時(shí),月與燈依舊。
“月上柳梢頭,人約黃昏后?!痹姙椋?去年元夜時(shí),花市燈如晝。月上柳梢頭,人約黃昏后。今年元夜時(shí),月與燈依舊。不見去年人,淚濕春衫袖。 該詩出自宋代歐陽修的《生查子·元夕》,其中第三句元夜:元宵之夜。農(nóng)歷正月十五為元宵節(jié)。 因此該詩
不見去年人,淚濕春衫袖。
寫的是元宵節(jié)。 元夜指的是元宵之夜。農(nóng)歷正月十五為元宵節(jié)。自唐朝起有觀燈鬧夜的民間風(fēng)俗。北宋時(shí)從十四到十六三天,開宵禁,游燈街花市,通宵歌舞,盛況空前,也是年輕人蜜約幽會(huì),談情說愛的好機(jī)會(huì)。 詩歌:《生查子·元夕》宋代:歐陽修 去
譯文:
去年正月十五元宵節(jié),花市燈光像白天一樣明亮。
“月上柳梢頭;人約黃昏后”指的是中國的傳統(tǒng)節(jié)日:元宵節(jié)。 這句詩句出自宋代著名詩人歐陽修,歐陽修有很多非常經(jīng)典的作品,其中一首《生查子.元夕》就是這句詩的出處。詩文描寫的是當(dāng)時(shí)元宵節(jié)的情景。 去年元夜時(shí),花市燈如晝。 詩句的前兩句就
月兒升起在柳樹梢頭,他約我黃昏以后同敘衷腸。
“月上柳梢頭;人約黃昏后”指的是中國的傳統(tǒng)節(jié)日:元宵節(jié)。 這句詩句出自宋代著名詩人歐陽修,歐陽修有很多非常經(jīng)典的作品,其中一首《生查子.元夕》就是這句詩的出處。詩文描寫的是當(dāng)時(shí)元宵節(jié)的情景。 去年元夜時(shí),花市燈如晝。 詩句的前兩句就
今年正月十五元宵節(jié),月光與燈光仍同去年一樣。
是元宵節(jié)。 "元宵節(jié)"的節(jié)期為正月十五日,又名"元夕節(jié)"、"上元節(jié)"。 “去年元夜時(shí),花市燈如晝.月上柳梢頭,人約黃昏后”來自于宋代歐陽修所作的《生查子·元夕》。 《生查子·元夕》全詩為: 去年元夜時(shí),花市燈如晝。 月上柳梢頭,人約黃昏后。 今年
再也看不到去年的故人,淚珠兒不覺濕透了衣裳。
這是宋代大文豪歐陽修描寫元宵夜情侶們相會(huì)的詞句,意思是與佳人相約在月上柳梢頭之時(shí)、黃昏之后,寫出了戀人在月光柳影下兩情依依、情話綿綿的景象,制造出朦朧清幽、婉約柔美的意境。一個(gè)女孩發(fā)給一個(gè)男孩情侶相見約會(huì)的詩句,應(yīng)該是含蓄表達(dá)
賞析:
明代徐士俊認(rèn)為,元曲中“稱絕”的作品,都是仿效此作而來,可見其對(duì)這首《生查子》的贊譽(yù)之高。此詞言語淺近,情調(diào)哀婉,用“去年元夜”與“今年元夜”兩幅元夜圖景,展現(xiàn)相同節(jié)日里的不同情思,仿佛影視中的蒙太奇效果,將不同時(shí)空的場景貫穿起來,寫出一位女子悲戚的愛情故事。
月亮黃昏已經(jīng)升起來了,滿月出現(xiàn)在黃昏,消失在清晨! 月上柳梢頭,按視覺角度來說,應(yīng)該在晚上的7、8點(diǎn)鐘吧。
上閿描繪“去年元夜時(shí)”女主人公與情郎同逛燈市的歡樂情景?!叭ツ暝箷r(shí),花市燈如晝?!逼鹗變删鋵懭ツ暝沟氖r美景,大街上熱鬧非凡,夜晚的花燈通明,仿佛白晝般明亮。“月上柳梢頭,人約黃昏后”,女主人公追憶與情郎月下約定的甜蜜情景,情人間互訴衷情的溫馨幸福溢于紙上。從如晝燈市到月上柳梢,光線從明變暗,兩人約定的時(shí)間又是“黃昏”這一落日西斜、素來惹人愁思的時(shí)刻,皆暗示女主人公的情感故事會(huì)朝著悲劇發(fā)展。
“月上柳梢頭,人約黃昏后”意思是說月兒升起在柳樹梢頭,他約我黃昏以后同敘衷腸。 這句出自北宋文學(xué)家歐陽修的《生查子·元夕》。 原文: 去年元夜時(shí),花市燈如晝。 月上柳梢頭,人約黃昏后。 今年元夜時(shí),月與燈依舊。 不見去年人,淚濕春衫袖。
下闋寫“今年元夜時(shí)”女主人公孤獨(dú)一人面對(duì)圓月花燈的情景?!敖衲暝箷r(shí),月與燈依舊。”一年過去,眼前的景象與去年沒有兩樣,圓月仍然高掛夜空,花燈仍然明亮如晝,但是去年甜蜜幸福的時(shí)光已然不再,女主人公心里只有無限相思之苦。之所以傷感,是因?yàn)椤安灰娙ツ耆恕?,往日的山盟海誓早已被戀人拋諸腦后,如今物是人非,不禁悲上心頭。令人肝腸寸斷的相思化作行行清淚、浸濕衣衫?!皽I滿春衫袖”一句是點(diǎn)題句,將女主人公的情緒完全宣泄出來,飽含辛酸蘊(yùn)藏?zé)o奈,更有無邊無際的苦痛。
元宵節(jié)。 原文: 去年元夜時(shí), 花市燈如晝。 月上柳梢頭, 人約黃昏后。 今年元夜時(shí), 月與燈依舊。 不見去年人, 淚濕春衫袖。 譯文: 去年元宵夜之時(shí),花市上燈光明亮如同白晝。佳人相約,在月上柳梢頭之時(shí),黃昏之后。 今年元宵夜之時(shí),月光
此詞的藝術(shù)構(gòu)思近似于唐人崔護(hù)的《題都城南莊》詩,卻較崔詩更見語言的回環(huán)錯(cuò)綜之美,也更具民歌風(fēng)味。全詞在字句上講求勻稱一致,有意錯(cuò)綜穿插,它用上闋寫過去,下闋寫現(xiàn)在,上四句與下四句分別提供不同的意象以造成強(qiáng)烈的對(duì)比。上下闋的第一句“去年元夜時(shí)”與“今年元夜時(shí)”,第二句“花市燈如晝”與“月與燈依舊”,兩兩相對(duì),把“元夜”“燈”作了強(qiáng)調(diào);而“人約黃昏后”與“不見去年人”,則是上闋第四句與下闋第三句交叉相對(duì),雖是重疊了“人”字,卻從參差錯(cuò)落中顯示了“人”的有無、去留的天差地別及感情上由歡愉轉(zhuǎn)入憂傷的大起大落,從而表現(xiàn)了抒情主人公內(nèi)心的起伏變化。
生查子·元夕去年元夜時(shí),花市燈如晝,月上柳梢頭,人約黃昏后。 今年元夜時(shí),月與燈依舊。不見去年人,淚濕春衫袖 元夕就是元宵節(jié)
詞作通過主人公對(duì)去年今日的往事回憶,抒寫了物是人非之感。既寫出了伊人的美麗和當(dāng)日相戀的溫馨甜蜜,又寫出了今日伊人不見的悵惘和憂傷。詞的語言通俗,構(gòu)思巧妙,上片寫去年,下片寫今日,重疊對(duì)應(yīng),回旋詠嘆,具有明快、自然的民歌風(fēng)味。結(jié)尾“淚滿春衫袖”一句,則通過描寫將物是人非、舊情難續(xù)的感傷表現(xiàn)得十分充分。全詞以獨(dú)特的藝術(shù)構(gòu)思,運(yùn)用今昔對(duì)比、撫今追昔的手法,從而巧妙地抒寫了物是人非、不堪凹首之感。語言平淡,意味雋永,有效地表達(dá)了詞人所欲吐露的愛情遭遇上的傷感和苦痛體驗(yàn),體現(xiàn)了真實(shí)、樸素與美的統(tǒng)一。語短情長,形象生動(dòng),又適于記誦,因此流傳限廣。
時(shí)鐘晚七點(diǎn) 黃昏后就是沒有太陽了 地球太陽月亮的排列依次分別是地球月亮太陽大約直線位置
擴(kuò)展閱讀,以下內(nèi)容您可能還感興趣。
“月上柳梢頭;人約黃昏后”指的是哪個(gè)傳統(tǒng)節(jié)日?
“月上柳梢頭;人約黃昏后”指的是中國的傳統(tǒng)節(jié)日:元宵節(jié)。
這句詩句出自宋代著名詩人歐陽修,歐陽修有很多非常經(jīng)典的作品,其中一首《生查子.元夕》就是這句詩的出處。詩文描寫的是當(dāng)時(shí)元宵節(jié)的情景。
去年元夜時(shí),花市燈如晝。
詩句的前兩句就交代了時(shí)間:去年的元宵節(jié)時(shí)。元宵節(jié)在古人的眼里也是個(gè)非常有意思的節(jié)日,人們紛紛用花燈來裝扮這個(gè)節(jié)日。大街上喜氣洋洋,多數(shù)人或者商家會(huì)用燈謎來提高自己的知名度。一些才子佳人便會(huì)通過燈謎來互相了解。所以元宵節(jié)的時(shí)候,很多人也看成跟情侶有關(guān)聯(lián)的節(jié)日。作者先是描寫了時(shí)間,之后也表述了當(dāng)時(shí)的情景:去年元宵節(jié)這一天,花市上點(diǎn)的燈籠亮如白晝。
中國唐代是一個(gè)非常有包容性的朝代,尤其是對(duì)于女子的要求上并沒有其他朝代那么嚴(yán)厲。從唐朝時(shí)期開始,古代便有了夜間觀燈展的習(xí)俗。雖然后期的宋代里大多有宵禁的習(xí)俗,但是觀燈這個(gè)項(xiàng)目還是廣為流傳了下來。
月上柳梢頭,人約黃昏后。
本詩第二句就是題目里提到的內(nèi)容,這是描寫在元宵節(jié)這天兩個(gè)有情人相約觀燈之后互訴衷腸的情景。此時(shí)的月亮已經(jīng)升到柳樹的頂端,時(shí)間大約在晚上六七點(diǎn)鐘的樣子,黃昏以后兩人相約一起去鬧市上觀燈。
如果只是從前兩句看,這首詩還是非常唯美的。
今年元夜時(shí),月與燈依舊。不見去年人,淚濕春衫袖。
可惜的時(shí)候后兩句詩就是現(xiàn)實(shí)狠狠地打擊了這一對(duì)兒情侶,今年元宵節(jié),即便花燈依舊亮,月亮依舊圓,可卻已經(jīng)是物是人非了。
去年元夜時(shí),花市燈如晝.月上柳梢頭,人約黃昏后是什么節(jié)日
是元宵節(jié)。
"元宵節(jié)"的節(jié)期為正月十五日,又名"元夕節(jié)"、"上元節(jié)"。
“去年元夜時(shí),花市燈如晝.月上柳梢頭,人約黃昏后”來自于宋代歐陽修所作的《生查子·元夕》。
《生查子·元夕》全詩為:
去年元夜時(shí),花市燈如晝。
月上柳梢頭,人約黃昏后。
今年元夜時(shí),月與燈依舊。
不見去年人,淚濕春衫袖。
白話譯文:
去年元宵燈會(huì),佳人有約,兩情相依,情話綿綿。今夜明月依舊,今人花燈仍在,而佳人卻無處可尋,不禁潸然淚下,花、燈、月、柳,愛的見證,美的表白。
物事人非,世事難料,情難如愿。纏綿悱惻的美麗韶華,惹愁生恨的元夜,牽動(dòng)人心的最是那凄怨、纏綿而又刻骨銘心的相思。
月上柳梢頭,人約黃昏后是什么意思
這是宋代大文豪歐陽修描寫元宵夜情侶們相會(huì)的詞句,意思是與佳人相約在月上柳梢頭之時(shí)、黃昏之后,寫出了戀人在月光柳影下兩情依依、情話綿綿的景象,制造出朦朧清幽、婉約柔美的意境。一個(gè)女孩發(fā)給一個(gè)男孩情侶相見約會(huì)的詩句,應(yīng)該是含蓄表達(dá)想要約會(huì)的想法,能夠主動(dòng)說出這句話女孩是喜歡男孩的。
《生查子·元夕》
歐陽修(宋)
去年元夜時(shí),花市燈如晝。
月上柳梢頭,人約黃昏后。
今年元夜時(shí),月與燈依舊。
不見去年人,淚濕春衫袖。
【譯文】
去年正月十五元宵節(jié),花市燈光像白天一樣雪亮。
月兒升起在柳樹梢頭,他約我黃昏以后同敘衷腸。
今年正月十五元宵節(jié),月光與燈光同去年一樣。
再也看不到去年的情人,淚珠兒不覺濕透衣裳。
【注釋】
1、元夜:元宵之夜。農(nóng)歷正月十五為元宵節(jié)。自唐朝起有觀燈鬧夜的民間風(fēng)俗。北宋時(shí)從十四到十六三天,開宵禁,游燈街花市,通宵歌舞,盛況空前,也是年輕人蜜約幽會(huì),談情說愛的好機(jī)會(huì)。
2、花市:民俗每年春時(shí)舉行的賣花、賞花的集市。
3、燈如晝:燈火像白天一樣。據(jù)宋代孟元老《東京夢華錄》卷六《元宵》載:“正月十五日元宵,……燈山上彩,金碧相射,錦繡交輝?!庇纱丝梢姰?dāng)時(shí)元宵節(jié)的繁華景象。
4、月上:一作“月到”。
5、淚濕:一作“淚滿”。
6、春衫:年少時(shí)穿的衣服,也指代年輕時(shí)的自己。
【解析】
這是首相思詞,寫去年與情人相會(huì)的甜蜜與今日不見情人的痛苦,明白如話,饒有韻味。詞的上闋寫“去年元夜”的事情,花市的燈像白天一樣亮,不但是觀燈賞月的好時(shí)節(jié),也給戀愛的青年男女以良好的時(shí)機(jī),在燈火闌珊處秘密相會(huì)?!霸碌搅翌^,人約黃昏后”二句言有盡而意無窮。柔情密意溢于言表。下闋寫“今年元夜”的情景?!霸屡c燈依舊”,雖然只舉月與燈,實(shí)際應(yīng)包括二三句的花和柳,是說鬧市佳節(jié)良宵與去年一樣,景物依舊。下一句“不見去年人”“淚濕春衫袖”,表情極明顯,一個(gè)“濕”字,將物是人非,舊情難續(xù)的感傷表現(xiàn)得淋漓盡致。
古詩中“月上柳梢頭,人約黃昏后”指的具體是一天當(dāng)中的什么時(shí)刻?
月亮黃昏已經(jīng)升起來了,滿月出現(xiàn)在黃昏,消失在清晨!
月上柳梢頭,按視覺角度來說,應(yīng)該在晚上的7、8點(diǎn)鐘吧。
月上柳梢頭,人約黃昏后我不懂這句話是什么意思
“月上柳梢頭,人約黃昏后”意思是說月兒升起在柳樹梢頭,他約我黃昏以后同敘衷腸。
這句出自北宋文學(xué)家歐陽修的《生查子·元夕》。
原文:
去年元夜時(shí),花市燈如晝。
月上柳梢頭,人約黃昏后。
今年元夜時(shí),月與燈依舊。
不見去年人,淚濕春衫袖。
譯文:
去年正月十五元宵節(jié),花市燈光像白天一樣雪亮。月兒升起在柳樹梢頭,他約我黃昏以后同敘衷腸。今年正月十五元宵節(jié),月光與燈光同去年一樣。再也看不到去年的情人,淚珠兒不覺濕透衣裳。
擴(kuò)展資料
創(chuàng)作背景
這首詞多被認(rèn)為是公元1036年(景祐三年)作者懷念他的第二任妻子楊氏夫人所作。
名家點(diǎn)評(píng)
明代徐士俊認(rèn)為,元曲中“稱絕”的作品,都是仿效此作而來,可見其對(duì)這首《生查子》的贊譽(yù)之高。此詞言語淺近,情調(diào)哀婉,用“去年元夜”與“今年元夜”兩幅元夜圖景,展現(xiàn)相同節(jié)日里的不同情思,仿佛影視中的蒙太奇效果,將不同時(shí)空的場景貫穿起來,寫出一位女子悲戚的愛情故事?!?/p>
出處考證
此詞亦見朱淑真集,南宋曾慥《樂府雅詞》以為歐陽修作。曾氏曾將歐詞中諸多可疑者盡予刪芟,而不疑此詞,其著作權(quán)當(dāng)歸于歐陽修。詞以靈光獨(dú)運(yùn)的藝術(shù)構(gòu)思,使今與昔、悲與歡互相交織、前后映照,從而巧妙地抒寫了物是人非、不堪回首之感。
聲明:本網(wǎng)頁內(nèi)容旨在傳播知識(shí),若有侵權(quán)等問題請及時(shí)與本網(wǎng)聯(lián)系,我們將在第一時(shí)間刪除處理。TEL:0731-84117792 E-MAIL:11247931@qq.com