桃之夭夭灼灼其華的意思是:桃花怒放千萬朵,色彩鮮艷紅似火。 一、原文 桃之夭夭,灼灼其華。之子于歸,宜其室家。 桃之夭夭,有蕡其實。之子于歸,宜其家室。 桃之夭夭,其葉蓁蓁。之子于歸,宜其家人。 二、譯文 桃花怒放千萬朵,色彩鮮艷紅
翠綠繁茂的桃樹啊,花兒開得紅燦燦。
這句詩的意思是:桃花怒放千萬朵,色彩鮮艷紅似火。 夭夭:花朵怒放,美麗而繁華的樣子。 灼灼:花朵色彩鮮艷如火,明亮鮮艷的樣子。 華:同“花”。 這句詩出自《詩經(jīng)·周南·桃夭》,是一首賀新娘的詩。該詩意說的是詩人看見春天柔嫩的柳枝和鮮艷
桃之夭夭,灼灼其華是一首賀新娘的詩,出自《詩經(jīng)·周南·桃夭》。說的是詩人看見春天鮮艷的桃花,聯(lián)想到新娘的年輕貌美。該詩也反映了當(dāng)時人民生活的片段。
出處: 《國風(fēng)·周南·桃夭》 桃之夭夭,灼灼其華。之子于歸,宜其室家。 桃之夭夭,有蕡其實。之子于歸,宜其家室。 桃之夭夭,其葉蓁蓁。之子于歸,宜其家人。 譯文: 桃花怒放千萬朵,色彩鮮艷紅似火。這位姑娘要出嫁,喜氣洋洋歸夫家。 桃花怒
《桃夭》是《詩經(jīng)·國風(fēng)·周南》里的一篇,是賀新婚歌,也即送新嫁娘歌。
桃之夭夭,灼灼其華。之子于歸,宜其室家。 桃之夭夭,有蕡其實。之子于歸,宜其家室。 桃之夭夭,其葉蓁蓁。之子于歸,宜其家人。 ——《國風(fēng)·周南·桃夭》 桃花怒放千萬朵,色彩鮮艷紅似火。這位姑娘要出嫁,喜氣洋洋歸夫家。 桃花怒放千萬朵,果
原文
桃之夭夭,灼灼其華。之子于歸, 宜其室家。
1、這句話的意思是:桃花怒放,色彩明亮鮮艷如火。這位姑娘要出嫁了,會使夫家和順美滿。 夭夭:花朵怒放,茂盛美麗,生機勃勃的樣子。 灼灼:花朵色彩鮮艷如火,明亮鮮艷的樣子。華:同“花”。 之子:這位姑娘。于歸:姑娘出嫁。古代把丈夫家看
桃之夭夭,有蕡其實。 之子于歸,宜其家室。
成語是:逃之夭夭 。 ”逃之夭夭“的讀音:táo zhī yāo yāo 釋義:本意是形容桃花茂盛艷麗。后借用“逃之夭夭”表示逃跑,是詼諧的說法。 出處 : 《詩經(jīng)·周南·桃夭》:“桃之夭夭,灼灼其華?!?近義詞 : 溜之大吉 。 反義詞 : 巋然不動 。 造句:
桃之夭夭,其葉蓁蓁。 之子于歸,宜其家人。
想做他的新娘 “桃之夭夭,灼灼其華”的解析: 這是一首賀新娘的詩。詩人看見春天柔嫩的柳枝和鮮艷的桃花,聯(lián)想到新娘的年輕貌美。該詩反映了當(dāng)時人民生活的片斷。 原文內(nèi)容: 桃之夭夭, 灼灼其華。 之子于歸, 宜其室家。 桃之夭夭, 有蕡其實。
譯文
翠綠繁茂的桃樹啊,花兒開得紅燦燦。
這句詩的意思是:桃花怒放千萬朵,色彩鮮艷紅似火。 夭夭:花朵怒放,美麗而繁華的樣子。 灼灼:花朵色彩鮮艷如火,明亮鮮艷的樣子。 華:同“花”。 這句詩出自《詩經(jīng)·周南·桃夭》,是一首賀新娘的詩。該詩意說的是詩人看見春天柔嫩的柳枝和鮮艷
這個姑娘嫁過門啊,定使家庭和順又美滿。翠綠繁茂的桃樹啊,豐腴的鮮桃結(jié)滿枝。這個姑娘嫁過門啊,定使家庭融洽又歡喜。
“桃之夭夭,灼灼其華,之子于歸,宜室宜家”, 這是《詩經(jīng)》中最為著名的詩句之一,春天桃花盛開之際,正是女子出嫁之時,桃花灼灼,正是人們對婚姻幸福的期許和祝愿。
翠綠繁茂的桃樹啊,葉子長得繁密。這個姑娘嫁過門啊,定使夫妻和樂共白頭。
“桃之夭夭,灼灼其華,之子于歸,宜室宜家”, 這是《詩經(jīng)》中最為著名的詩句之一,春天桃花盛開之際,正是女子出嫁之時,桃花灼灼,正是人們對婚姻幸福的期許和祝愿。
在新婚喜慶的日子里,伴娘送新娘出門,大家簇?fù)碇履锵蛐吕杉易呷ィ宦烦溃骸疤抑藏?,灼灼其華……”紅燦燦的桃花比興新娘的美麗容貌,娶到這樣的姑娘,一家子怎不和順美滿呢!果實累累的桃樹比喻新娘將會為男家多生貴子(舊觀念多子多福),使其一家人丁興旺。枝葉茂密的桃樹比興新娘子將使一家如枝葉層出,永遠(yuǎn)昌盛。
詩經(jīng)。周南.桃夭 桃之夭夭,灼灼其華。 之子于歸,宜其室家。 桃之夭夭,有蕡(fen)其實。 之子于歸,宜其家室。 桃之夭夭,其葉蓁蓁(zhen)。 之子于歸,宜其家人。 注釋 祝賀女子出嫁。夭夭:桃含苞貌。一說形容茂盛而艷麗,一說形容少壯的
通篇以紅燦燦的桃花、豐滿鮮美的桃實、青蔥茂盛的桃葉來比對新婚夫婦美好的青春,祝福他們的愛情象桃花般絢麗,桃樹般長青。此詩運用迭章、迭句手法,每章結(jié)構(gòu)相同,只更換少數(shù)字句,這樣反復(fù)詠贊,音韻繚繞;優(yōu)美的樂句與新娘的美貌、愛情的歡樂交融在一起,十分貼切地渲染了新婚的喜慶氣氛。
詩經(jīng)里面的一首詩,桃之夭夭,灼灼其華,之子于歸,宜其家室等一共三段。它的本意只是一首新婚祝詞……只不過現(xiàn)在很多寫小說的感覺讓它成了一段凄美的故事什么的……你可以去看詩經(jīng)……
擴展閱讀,以下內(nèi)容您可能還感興趣。
桃之夭夭,灼灼其華,之子于歸,宜室宜家是什么意思
“桃之夭夭,灼灼其華,之子于歸,宜室宜家”,
這是《詩經(jīng)》中最為著名的詩句之一,春天桃花盛開之際,正是女子出嫁之時,桃花灼灼,正是人們對婚姻幸福的期許和祝愿。
桃之夭夭,灼灼其華講述的是女子的什么?
詩經(jīng)。周南.桃夭
桃之夭夭,灼灼其華。
之子于歸,宜其室家。
桃之夭夭,有蕡(fen)其實。
之子于歸,宜其家室。
桃之夭夭,其葉蓁蓁(zhen)。
之子于歸,宜其家人。
注釋
祝賀女子出嫁。夭夭:桃含苞貌。一說形容茂盛而艷麗,一說形容少壯的樣子。灼灼(音茁):鮮明貌。華:花。
歸:婦人謂嫁曰歸。宜:與儀通。儀,善也。室家:猶夫婦。男子有妻叫做有室,女子有夫叫做有家。有:語助詞。蕡(音墳):實之盛也。蓁蓁(音真):草木茂盛貌。
看桃之夭夭,灼灼其華,夭夭,灼灼它都寫的聲音,形象都是如此之興旺的一種感覺。
桃之夭夭灼灼其華的故事是什么
詩經(jīng)里面的一首詩,桃之夭夭,灼灼其華,之子于歸,宜其家室等一共三段。它的本意只是一首新婚祝詞……只不過現(xiàn)在很多寫小說的感覺讓它成了一段凄美的故事什么的……你可以去看詩經(jīng)……
“桃之夭夭,灼灼其華;之子于歸,宜其室家” 這句話什么意思
出處:《詩經(jīng)·周南·桃夭》
桃之夭夭,灼灼其華。之子于歸,宜其室家。
桃之夭夭,有蕡其實。之子于歸,宜其家室。
桃之夭夭,其葉蓁蓁。之子于歸,宜其家人。
——《國風(fēng)·周南·桃夭》
這句話的意思用開得茂盛、紅燦燦的桃花比喻新娘美麗的面容,也暗示了新婚夫婦的愛情美滿,渲染了新婚喜慶的氛圍。
擴展資料:
《桃夭》是《詩經(jīng)·國風(fēng)·周南》里的一篇,是賀新婚歌,也即送新嫁娘歌。在新婚喜慶的日子里,伴娘送新娘出門,大家簇?fù)碇履锵蛐吕杉易呷?,一路唱道:“桃之夭夭,灼灼其華……”紅燦燦的桃花比興新娘的美麗容貌,娶到這樣的姑娘,一家子怎不和順美滿呢!果實累累的桃樹比喻新娘將會為男家多生貴子(舊觀念多子多福),使其一家人丁興旺。
參考資料來源:百度百科-桃之夭夭,灼灼其華
桃之夭夭,灼灼其華翻譯 灼灼是什么意思?
譯文:桃花美麗而茂盛,(發(fā)出)鮮明光亮的光彩
灼灼:【形容詞】鮮明光亮的樣子。
夭夭:【形容詞】美麗而茂盛的樣子。本回答被提問者采納
聲明:本網(wǎng)頁內(nèi)容旨在傳播知識,若有侵權(quán)等問題請及時與本網(wǎng)聯(lián)系,我們將在第一時間刪除處理。TEL:177 7030 7066 E-MAIL:11247931@qq.com