象牙塔可不是新詞.. 現(xiàn)在多指高等學(xué)府,其實(shí)詳細(xì)的解釋在下面這個(gè)大段里.. Ivory Tower(象牙塔)根據(jù)圣經(jīng)《舊約雅歌》(the Old Testament, song of songs)第7章第4節(jié),睿智富有的以色列王所羅門(Solomon)曾作詩(shī)歌1005首,其中《雅歌》都是愛(ài)情
19世紀(jì)一位法國(guó)詩(shī)人的書(shū)里把象牙塔說(shuō)成主觀幻想世界,從此象牙塔就被用來(lái)比喻與世隔絕的夢(mèng)幻境地,大學(xué)生活單純、與社會(huì)隔離,所以也被稱作象牙塔。
(1)象牙塔當(dāng)然是塔了,只不過(guò)是人們想像出來(lái)的~~~~~~ (2)象牙塔本來(lái)跟大學(xué)沒(méi)有任何關(guān)系,說(shuō)的人多了,也就有關(guān)系了。 因?yàn)轸斞冈?jīng)說(shuō)過(guò),地上本沒(méi)有路,走到人多了,也便有了路~~~~~~
象牙塔(Ivory tower),是根據(jù)圣經(jīng)《舊約·雅歌》(the Old Testament, song of songs)第7章第4節(jié),睿智富有的以色列王所羅門曾作詩(shī)歌1005首,其中愛(ài)情之歌《雅歌》第五首歌中由來(lái)的。詩(shī)歌中描寫道,歌新郎是這樣贊美新娘的,“…Your neck is like an ivory tower. Your eyes are pools in Heshbon,by the gate of Bath-rabbim….”(……你的頸項(xiàng)如象牙塔;你的眼目像希實(shí)本·巴特那拉并門旁的水池;……)。很清楚這里的“象牙塔”只是用來(lái)描述新娘美麗的頸項(xiàng)。那么為什么用“象牙塔”比喻大學(xué)校園呢?
“象牙塔”主要是指“與世隔絕的夢(mèng)幻境地、逃避現(xiàn)實(shí)生活的世外桃源、隱居之地”。 在漢語(yǔ)中,象牙塔原指忽視現(xiàn)實(shí)社會(huì)丑惡悲慘之生活,而自隱于其理想中美滿之境地以從事創(chuàng)作,意為超脫現(xiàn)實(shí)社會(huì),遠(yuǎn)離生活之外,躲進(jìn)孤獨(dú)舒適的個(gè)人小天地,憑主觀幻想
這出自19世紀(jì)法國(guó)詩(shī)人、文藝批評(píng)家圣佩韋·查理·奧古斯丁的書(shū)函《致維爾曼》。奧古斯丁批評(píng)同時(shí)代的法國(guó)作家維尼作品中的悲觀消極情緒,主張作家從庸俗的資產(chǎn)階級(jí)現(xiàn)實(shí)中超脫出來(lái),進(jìn)入一種主觀幻想的藝術(shù)天地——象牙之塔。于是“象牙塔”就被用來(lái)比喻與世隔絕的夢(mèng)幻境地,所以也有將大學(xué)生活比作“象牙塔”的說(shuō)法,意指大學(xué)生活的單純,與社會(huì)隔離。
在漢語(yǔ)中,象牙塔本指忽視現(xiàn)實(shí)社會(huì)丑惡悲慘之生活,而自隱于其理想中美滿之境地以從事創(chuàng)作的人,意為超脫現(xiàn)實(shí)社會(huì),遠(yuǎn)離生活之外,躲進(jìn)孤獨(dú)舒適的個(gè)人小天地,憑借頭腦從事寫作活動(dòng)的人。 如今涵意“比喻脫離繁雜多變現(xiàn)實(shí)生活的知識(shí)分子(文學(xué)家
擴(kuò)展閱讀,以下內(nèi)容您可能還感興趣。
大學(xué)為什么說(shuō)成是象牙塔啊?
IvoryTower(象牙塔)根據(jù)圣經(jīng)《舊約雅歌》(theOldTestament,songofsongs)第7章第4節(jié),睿智富有的以色列王所來(lái)羅門(Solomon)曾作詩(shī)歌1005首,其中《雅歌》都是愛(ài)情之歌。在第五首歌中,新郎是這樣源贊美新娘的,"…Yourneckislikeanivorytower.YoureyesarepoolsinHeshbon,bythegateofBath-rabbim…."(……你的頸項(xiàng)如象牙塔;你的眼目像希實(shí)本巴特那拉并門旁的水百池;……)。很清楚這里的“象牙塔”只是用來(lái)描述新娘美麗的頸項(xiàng)。
這個(gè)詞度后來(lái)被逐漸運(yùn)用到社會(huì)生活的問(wèn)各方面,主要是指“與世隔絕的夢(mèng)幻境地、逃避現(xiàn)實(shí)答生活的世外桃源、隱居之地”。
在漢語(yǔ)中,象牙塔的外延涵義主要是指“比喻脫離現(xiàn)實(shí)生活的文學(xué)家和藝術(shù)家的小天地”。大學(xué),研究院正是這種地方。
什么是大學(xué)
大學(xué)的含義
大學(xué)是國(guó)家的高等教育學(xué)府,綜合性的提供教學(xué)和研究條件和授權(quán)頒發(fā)學(xué)位的高等教育機(jī)關(guān)?,F(xiàn)在的大學(xué)一般包括一個(gè)能授予碩士和博士學(xué)位的研究生院和數(shù)個(gè)專業(yè)學(xué)院,以及能授予學(xué)士學(xué)位的一個(gè)本科生院。大學(xué)還包括高等??疲ǜ呗殻W(xué)校。
大學(xué)通常被人們比作象牙塔(IvoryTower)。象牙塔(IvoryTower),根據(jù)圣經(jīng)《舊約雅歌》(the Old Test ament,song of songs)第7章第4節(jié),睿智富有的以色列王所羅門(Solomon)曾作詩(shī)歌1005首,其中《雅歌》都是愛(ài)情之歌。在第五首歌中,新郎是這樣贊美新娘的,“…Your neck is like an ivorytower. Your eyes are pools in Heshbon,by the gate of Bath-rabbim….”(……你的頸項(xiàng)如象牙塔;你的眼目像希實(shí)本巴特那拉并門旁的水池;……)。很清楚這里的“象牙塔”只是用來(lái)描述新娘美麗的頸項(xiàng)。這個(gè)詞后來(lái)被逐漸運(yùn)用到社會(huì)生活的各方面,主要是指“與世隔絕的夢(mèng)幻境地、逃避現(xiàn)實(shí)生活的世外桃源、隱居之地”。在漢語(yǔ)中,象牙塔的外延涵義主要是指“比喻脫離現(xiàn)實(shí)生活的文學(xué)家和藝術(shù)家的小天地”。大學(xué),研究生院正是這種地方。
中國(guó)大學(xué)
在中國(guó)古代,類似于大學(xué)的高等教育機(jī)構(gòu)有國(guó)學(xué)(太學(xué)、國(guó)子監(jiān))以及后來(lái)的高等書(shū)院等,是指聚集在特定地點(diǎn)整理、研究和傳播高深領(lǐng)域知識(shí)的機(jī)構(gòu)。中國(guó)古代的高等學(xué)校可以追溯到公元前兩千多年。如虞舜之時(shí),即有上庠,“上庠”即“高等學(xué)?!钡囊馑?。不過(guò),中國(guó)古代的高等學(xué)校和西方現(xiàn)代的大學(xué)存在差別,尤其官辦學(xué)校以培養(yǎng)治理政府的仕人及從事文化教e68a84e8a2ad7a6431333262356136育的文人為主,學(xué)科上自然科學(xué)尤為缺乏,所以到近代整個(gè)的傳統(tǒng)教育體系都面臨著轉(zhuǎn)型、革新。
在近代和西方交流以來(lái),西方的“University”早期被翻譯成“書(shū)院”等,后又稱為“大學(xué)堂”、“大學(xué)?!?,*以后“大學(xué)”成為正式的稱呼。1894年中日甲午戰(zhàn)爭(zhēng)后,中國(guó)開(kāi)始大量興辦近代學(xué)堂,日本的學(xué)校成為官辦學(xué)堂最主要的借鑒對(duì)象。北洋大學(xué)(今天津大學(xué))是中國(guó)近代第一所大學(xué),成立于1895年。1912年中華*成立,則轉(zhuǎn)為效法美國(guó)的大學(xué)制度,而延續(xù)至今。
中華人民共和國(guó)初期則為全蘇聯(lián)式的教育。1978年改革開(kāi)放以后,逐步恢復(fù)*的道路,使美國(guó)的大學(xué)教育模式成為華人地區(qū)主要的借鑒指針。
參考資料:http://baike.baidu.com/view/4410.htm?fr=ala0_1
北京大學(xué)是不是象牙塔
象牙塔是對(duì)大學(xué)的一個(gè)形容詞 ,源自百西方
所有的大學(xué)都度是象牙塔
*如果你認(rèn)可我的回答,請(qǐng)及時(shí)點(diǎn)擊【采納為知滿意回答】按鈕道
~*手機(jī)提問(wèn)的朋友在客戶端右上角評(píng)價(jià)點(diǎn)【滿意】專即可。
#屬你的認(rèn)可是我前進(jìn)的動(dòng)力#
O(∩_∩)O,互相幫助,祝萬(wàn)事如意!
大學(xué)為什么叫象牙塔那大學(xué)之后又叫什么?
應(yīng)該不是這么分的吧~
大家都只是把大學(xué)比喻成象牙塔,沒(méi)有說(shuō)以此類推還比喻其他的吧。
貌似要說(shuō)3各階段一起比喻的話,應(yīng)該是樹(shù)吧。。。
大學(xué)是搞學(xué)習(xí)的重點(diǎn)場(chǎng)所嗎?
大學(xué),指提供教學(xué)和研究條件和授權(quán)頒發(fā)學(xué)位的高等教育機(jī)關(guān)。分為綜合大學(xué)、專科大學(xué)或?qū)W院。它選拔具有高中以上學(xué)歷者進(jìn)行教育和培訓(xùn),并以考試考核的方式檢驗(yàn)其所學(xué)知識(shí)和技能。另有,儒家基本經(jīng)典之一《大學(xué)》,也指聚集在特定地點(diǎn)傳播和吸收高深領(lǐng)域知識(shí)的一群人的團(tuán)體。 大學(xué): dà xué 英文:university 法文:Université 1、提供教學(xué)和研究條件和授權(quán)頒發(fā)學(xué)位的高等教育機(jī)關(guān)。 通常設(shè)有許多專業(yè),再由幾個(gè)相近的專業(yè)組成系。這里的專科的含義是專門科目,如醫(yī)科大學(xué)、農(nóng)業(yè)大學(xué)、林業(yè)大學(xué)、藥科大學(xué)、商科大學(xué)、高新科技大學(xué)等。 現(xiàn)代大學(xué)的概念,來(lái)自英文university(A university is an institution where students study for degrees and where academic research is done)。 2、 原為《禮記》中的一篇。相傳為曾子作,近代許多學(xué)者認(rèn)為是秦漢之際儒家作品。全面總結(jié)了先秦儒家關(guān)于道德修養(yǎng)、道德作用及其與治國(guó)平天下的關(guān)系e799bee5baa6e997aee7ad94e58685e5aeb931333335333638。南宋朱熹把它與《論語(yǔ)》、《孟子》、《中庸》合稱為“四書(shū)”。 3、[古]∶聚集在特定地點(diǎn)傳播和吸收高深領(lǐng)域知識(shí)的一群人的團(tuán)體 大學(xué)的含義 大學(xué)是國(guó)家的高等教育學(xué)府,綜合性的提供教學(xué)和研究條件和授權(quán)頒發(fā)學(xué)位的高等教育機(jī)關(guān)。 現(xiàn)在的大學(xué)一般包括一個(gè)能授予 碩士 和 博士 學(xué)位的研究生院和數(shù)個(gè) 專業(yè)學(xué)院 ,以及能授予學(xué)士學(xué)位的一個(gè)本科生院。大學(xué)還包括高等??疲ǜ呗殻W(xué)校。 大學(xué)通常被人們比作象牙塔(IvoryTower)。象牙塔(IvoryTower),根據(jù)圣經(jīng)《舊約雅歌》(the Old Test ament,song of songs)第7章第4節(jié),睿智富有的以色列王所羅門(Solomon)曾作詩(shī)歌1005首,其中《雅歌》都是愛(ài)情之歌。在第五首歌中,新郎是這樣贊美新娘的,“…Your neck is like an ivorytower. Your eyes are pools in Heshbon,by the gate of Bath-rabbim….”(……你的頸項(xiàng)如象牙塔;你的眼目像希實(shí)本巴特那拉并門旁的水池;……)。很清楚這里的“象牙塔”只是用來(lái)描述新娘美麗的頸項(xiàng)。這個(gè)詞后來(lái)被逐漸運(yùn)用到社會(huì)生活的各方面,主要是指“與世隔絕的夢(mèng)幻境地、逃避現(xiàn)實(shí)生活的世外桃源、隱居之地”。在漢語(yǔ)中,象牙塔的外延涵義主要是指“比喻脫離現(xiàn)實(shí)生活的文學(xué)家和藝術(shù)家的小天地”。大學(xué), 研究生院 正是這種地方。 中國(guó)大學(xué) 在中國(guó)古代,類似于大學(xué)的高等教育機(jī)構(gòu)有國(guó)學(xué)(太學(xué)、國(guó)子監(jiān))以及后來(lái)的高等書(shū)院等,是指聚集在特定地點(diǎn)整理、研究和傳播高深領(lǐng)域知識(shí)的機(jī)構(gòu)。中國(guó)古代的高等學(xué)??梢宰匪莸焦皟汕Ф嗄?。如虞舜之時(shí),即有上庠,“上庠”即“高等學(xué)?!钡囊馑?。不過(guò),中國(guó)古代的高等學(xué)校和西方現(xiàn)代的大學(xué)存在差別,尤其官辦學(xué)校以培養(yǎng)治理政府的仕人及從事文化教育的文人為主,學(xué)科上自然科學(xué)尤為缺乏,所以到近代整個(gè)的傳統(tǒng)教育體系都面臨著轉(zhuǎn)型、革新。 在近代和西方交流以來(lái),西方的“University”早期被翻譯成“書(shū)院”等,后又稱為“大學(xué)堂”、“大學(xué)?!?,*以后“大學(xué)”成為正式的稱呼。1894年中日甲午戰(zhàn)爭(zhēng)后,中國(guó)開(kāi)始大量興辦近代學(xué)堂,日本的學(xué)校成為官辦學(xué)堂最主要的借鑒對(duì)象。北洋大學(xué)(今天津大學(xué))是中國(guó)近代第一所大學(xué),成立于1895年。1912年中華*成立,則轉(zhuǎn)為效法美國(guó)的大學(xué)制度,而延續(xù)至今。 中華人民共和國(guó)初期則為全蘇聯(lián)式的教育。1978年改革開(kāi)放以后,逐步恢復(fù)*的道路,使美國(guó)的大學(xué)教育模式成為華人地區(qū)主要的借鑒指針。 \
聲明:本網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容旨在傳播知識(shí),若有侵權(quán)等問(wèn)題請(qǐng)及時(shí)與本網(wǎng)聯(lián)系,我們將在第一時(shí)間刪除處理。TEL:0731-84117792 E-MAIL:11247931@qq.com