老夫聊發(fā)少年狂,這里的老夫指的就是作者自己,也就是蘇軾。 寫這首《江城子》的時候,蘇軾多大呢? 40歲而已。這個年齡放在現(xiàn)在正是壯年,至少也才剛剛步入中年,蘇軾為什么自稱“老夫”? 因為古人壽命短啊,到了1949年,中國人平均壽命男性39,女
江城子中老夫指的是蘇軾本人,為什么這么說,因為在中國古代規(guī)定“大夫七十而致仕”,也就是說做官的人做到70歲要退休,然后70歲的人可以自稱為老夫。
一、譯文 我姑且抒發(fā)一下少年人的狂傲之氣,左手牽著黃狗,右手托著蒼鷹。隨從的將士們頭戴華美艷麗的帽子,身穿貂皮做的衣服,率領(lǐng)隨從千騎席卷平展的山岡。為報答全城的百姓都來追隨我,我一定要親自殺一頭老虎,像孫權(quán)一樣給大家看看。 喝酒
這是一個理想化的狀態(tài),因為中國古代人的平均壽命是很有限的,秦漢時期中國男性的普遍壽命是只有24歲,一直到了中華誕生的時候,中國人男性的平均壽命也只有39歲,所以說在40歲的年紀自稱為老夫其實是很合理的。
原文: 江城子·密州出獵 【作者】蘇軾 【朝代】宋代 老夫聊發(fā)少年狂, 左牽黃。 右擎蒼, 錦帽貂裘, 千騎卷平岡。 為報傾城隨太守, 親射虎, 看孫郎。 酒酣胸膽尚開張。 鬢微霜, 又何妨! 持節(jié)云中, 何日遣馮唐? 會挽雕弓如滿月, 西北望,
另外一點我們還要注意一下,就是蘇軾個人的原因,蘇軾22歲而婚配得子蘇邁,40歲整歲的時候得到了自己的第一個長孫蘇簞,所以說從40歲這個角度來說,無論是他的個人的生理年齡,還是他的輩分年齡,他稱為老夫都是合乎情理的。
現(xiàn)在老一般認為六十歲以上,西方發(fā)達國家六十五歲以上才算初老。中國古代三十歲以上就算半老。因為古人的壽命比較短,六十都很少.古人年輕而稱自己老的蘇軾也不是第一個
擴展閱讀,以下內(nèi)容您可能還感興趣。
蘇軾所有的江城子
《江城子(翠娥羞黛怯人看)》
《江城子(湖上與張先同賦)》
《江城子(老夫聊發(fā)少年狂)》
《江城子(天涯流落思無窮)》
《江城子·乙卯正月二十日夜記夢(十年生死兩茫茫)》
《江城子·陶淵明以正月五日游斜川》
江城子
(孤山竹閣送述古)
翠蛾羞黛怯人看。掩霜紈,淚偷彈。且盡一尊,收淚唱陽關(guān)。漫道帝城天樣遠,天易見,見君難。
畫堂新構(gòu)近孤山。曲欄干,為誰安?飛絮落花,春色屬明年。欲棹小舟尋舊事,無處問,水連天。
江城子
?。ê吓c張先同賦,時聞彈箏)
鳳凰山下雨初晴,水風清,晚霞明。一朵芙蕖,開過尚盈盈。何處飛來雙白鷺,如有意,慕娉婷。
忽聞江上弄哀箏,苦含情,遣誰聽!煙斂云收,依約是湘靈。欲待曲終尋問取,人不見,數(shù)峰青。
《江城子(老夫聊發(fā)少年狂)》
老夫聊發(fā)少年狂。左牽黃,右擎蒼,錦帽貂裘,千騎卷平岡。
為報傾城隨太守,親射虎,看孫郎。
酒酣胸膽尚開張。鬢微霜,又何妨!持節(jié)云中,何日遣馮唐?
會挽雕弓如滿月,西北望,射天狼。
《江城子(天涯流落思無窮)》
天涯流落思無窮!既相逢,卻匆匆。攜手佳人,和淚折殘紅。為問東風余幾許?春縱在,與誰同!
隋堤三月水溶溶。背歸鴻,去吳中?;厥着沓牵邈襞c淮通。欲寄相思千點淚,流不到,楚江東。
《江城子·乙卯正月二十日夜記夢(十年生死兩茫茫)》
乙卯正月二十日夜記夢
十年生死兩茫茫,不思量,自難忘。千里孤墳,無處話凄涼??v使相逢應(yīng)不識,塵滿面,鬢如霜。
夜來幽夢忽還鄉(xiāng),小軒窗,正梳妝,相顧無言,惟有淚千行。料得年年腸斷處,明月夜,短松岡。
《江城子·陶淵明以正月五日游斜川》
江城子
蘇軾
陶淵明以正月五日游斜川,臨流班坐,顧瞻南阜,愛曾城之獨秀,乃作斜川詩,至今使人想見其處。元豐壬戌之春,余躬耕于東坡,筑雪堂居之,南挹四望亭之后丘,西控北山之微泉,慨然而嘆,此亦斜川之游也。乃作長短句,以《江城子》歌之。
夢中了了醉中醒。
只淵明,是前生。
走遍人間,
依舊卻躬耕。
昨夜東坡春雨足,
烏鵲喜,報新晴。
雪堂西畔暗泉鳴。
北山傾,小溪橫。
南望亭丘,
孤秀聳曾城。
都是斜川當日景,
吾老矣,寄馀齡。
蘇軾寫江城子(老夫聊發(fā)少年狂)是哪一年>?
江城子·密州出獵
老夫聊發(fā)少年狂,左牽黃、右擎蒼。錦帽貂裘,千騎卷平岡,為報傾城隨太守。親射虎,看孫郎。
酒酣胸膽尚開張,鬢微霜,又何妨。持節(jié)云中,何日遣馮唐?會挽雕弓如滿月,西北望,射天狼.
此詞作于宋神宗熙寧八年,即公元1075年,蘇軾借出獵一事抒發(fā)了愛國豪情,表達了他熱望得到朝廷重用、為國效力的急切愿望。
蘇軾的《江城子》是什么意思?。?不懂啊。。。
十年來我們?nèi)斯硎馔?,縱然不去刻意想念,亦是難以相忘。你的墳?zāi)构聠蔚亓⒃谇Ю镏?,又有誰能同你聊起那凄涼的日子。即使我們現(xiàn)在能夠相見,你大概也認不出我了吧,我已然塵土滿面,鬢如寒霜。
昨夜清冷的夢境中我突然回到了故鄉(xiāng),而你還坐在小窗前梳妝打扮。你我(縱有千言萬語),相對時卻只是默默無言,唯有涕淚千行。想來那年年讓我肝腸寸斷的地方,也就是你那明月映照,松樹相陪的墳?zāi)顾诘男∩綅彴伞?p class="jjwyds">蘇軾的《江城子》的原文
1、原文
蘇軾《江城子》(十年生死兩茫茫)
乙卯正月二十日夜記夢
十年生死兩茫茫,不思量,自難忘。千里孤墳,無處話凄涼??v使相逢應(yīng)不識,塵滿面,鬢如霜。
夜來幽夢忽還鄉(xiāng),小軒窗,正梳妝。相顧無言,唯有淚千行。料得年年腸斷處,明月夜,短松崗。
2、譯文
兩人一生一死,隔絕十年,相互思念卻很茫然,無法相見。不想讓自己去思念,自己卻難以忘懷。妻子的孤墳遠在千里,沒有地方跟她訴說心中的凄涼悲傷。即使相逢也應(yīng)該不會認識,因為我四處奔波,灰塵滿面,鬢發(fā)如霜。
晚上忽然在隱約的夢境中回到了家鄉(xiāng),只見妻子正在小窗前對鏡梳妝。兩人互相望著,千言萬語不知從何說起,只有相對無言淚落千行。料想那明月照耀著、長著小松樹的墳山,就是與妻子思念年年痛欲斷腸的地方。
3、簡析
《江城子·乙卯正月二十日夜記夢》是宋代大文學家蘇軾為悼念原配妻子王弗而寫的一首悼亡詞,表現(xiàn)了綿綿不盡的哀傷和思念。此詞情意纏綿,字字血淚。上闕寫詞人對亡妻的深沉的思念,寫實;下闕記述夢境,抒寫了詞人對亡妻執(zhí)著不舍的深情,寫虛。上闕記實,下闕記夢,虛實結(jié)合,襯托出對亡妻的思念,加深全詞的悲傷基調(diào)。詞中采用白描手法,出語如話家常,卻字字從肺腑鏤出,自然而又深刻,平淡中寄寓著真淳。全詞思致委婉,境界層出,情調(diào)凄涼哀婉,為膾炙人口的名作。
《江城子 密州出獵》一詞中蘇軾只有37歲卻為何自稱老夫
現(xiàn)在老一般認為六十歲以上,西方發(fā)達國家六十五歲以上才算初老。中國古代三十歲以上就算半老。因為古人的壽命比較短,七十都很少.古人年輕而稱自己老的蘇軾也不是第一個.
聲明:本網(wǎng)頁內(nèi)容旨在傳播知識,若有侵權(quán)等問題請及時與本網(wǎng)聯(lián)系,我們將在第一時間刪除處理。TEL:0731-84117792 E-MAIL:11247931@qq.com