古詩(shī)月夜憶舍弟全文和譯文
來(lái)源:懂視網(wǎng)
責(zé)編:小OO
時(shí)間:2022-04-02 17:27:03
古詩(shī)月夜憶舍弟全文和譯文
1、《月夜憶舍弟》杜甫〔唐代〕 戍鼓斷人行,邊秋一雁聲。 露從今夜白,月是故鄉(xiāng)明。 有弟皆分散,無(wú)家問(wèn)死生。 寄書(shū)長(zhǎng)不達(dá),況乃未休兵。 2、譯文 戍樓上的更鼓聲斷絕了人行,秋夜的邊塞傳來(lái)了孤雁哀鳴。 從今夜就進(jìn)入了白露節(jié)氣,月亮還是故鄉(xiāng)的最明亮。 雖有兄弟但都離散各去一方,已經(jīng)無(wú)法打聽(tīng)到他們的消息。 寄往洛陽(yáng)城的家書(shū)老是不能送到,何況戰(zhàn)亂頻繁還沒(méi)有停止。
導(dǎo)讀1、《月夜憶舍弟》杜甫〔唐代〕 戍鼓斷人行,邊秋一雁聲。 露從今夜白,月是故鄉(xiāng)明。 有弟皆分散,無(wú)家問(wèn)死生。 寄書(shū)長(zhǎng)不達(dá),況乃未休兵。 2、譯文 戍樓上的更鼓聲斷絕了人行,秋夜的邊塞傳來(lái)了孤雁哀鳴。 從今夜就進(jìn)入了白露節(jié)氣,月亮還是故鄉(xiāng)的最明亮。 雖有兄弟但都離散各去一方,已經(jīng)無(wú)法打聽(tīng)到他們的消息。 寄往洛陽(yáng)城的家書(shū)老是不能送到,何況戰(zhàn)亂頻繁還沒(méi)有停止。
1、《月夜憶舍弟》杜甫〔唐代〕
戍鼓斷人行,邊秋一雁聲。
露從今夜白,月是故鄉(xiāng)明。
有弟皆分散,無(wú)家問(wèn)死生。
寄書(shū)長(zhǎng)不達(dá),況乃未休兵。
2、譯文
戍樓上的更鼓聲斷絕了人行,秋夜的邊塞傳來(lái)了孤雁哀鳴。
從今夜就進(jìn)入了白露節(jié)氣,月亮還是故鄉(xiāng)的最明亮。
雖有兄弟但都離散各去一方,已經(jīng)無(wú)法打聽(tīng)到他們的消息。
寄往洛陽(yáng)城的家書(shū)老是不能送到,何況戰(zhàn)亂頻繁還沒(méi)有停止。
3、賞析,首詩(shī)首聯(lián)即突兀不平。題目是“月夜”,作者卻不從月夜寫(xiě)起,而是首先描繪了一幅邊塞秋天的圖景:“戍鼓斷人行,邊秋一雁聲?!甭窋嘈腥耍瑢?xiě)出所見(jiàn);戍鼓雁聲,寫(xiě)出所聞。耳目所及皆是一片凄涼景象。沉重單調(diào)的更鼓和天邊孤雁的叫聲不僅沒(méi)有帶來(lái)一絲活氣,反而使本來(lái)就荒涼不堪的邊塞顯得更加冷落沉寂。“斷人行”點(diǎn)明社會(huì)環(huán)境,說(shuō)明戰(zhàn)事仍然頻繁、激烈,道路為之阻隔。兩句詩(shī)渲染了濃重悲涼的氣氛,這就是“月夜”的背景。
聲明:本網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容旨在傳播知識(shí),若有侵權(quán)等問(wèn)題請(qǐng)及時(shí)與本網(wǎng)聯(lián)系,我們將在第一時(shí)間刪除處理。TEL:0731-84117792 E-MAIL:11247931@qq.com
古詩(shī)月夜憶舍弟全文和譯文
1、《月夜憶舍弟》杜甫〔唐代〕 戍鼓斷人行,邊秋一雁聲。 露從今夜白,月是故鄉(xiāng)明。 有弟皆分散,無(wú)家問(wèn)死生。 寄書(shū)長(zhǎng)不達(dá),況乃未休兵。 2、譯文 戍樓上的更鼓聲斷絕了人行,秋夜的邊塞傳來(lái)了孤雁哀鳴。 從今夜就進(jìn)入了白露節(jié)氣,月亮還是故鄉(xiāng)的最明亮。 雖有兄弟但都離散各去一方,已經(jīng)無(wú)法打聽(tīng)到他們的消息。 寄往洛陽(yáng)城的家書(shū)老是不能送到,何況戰(zhàn)亂頻繁還沒(méi)有停止。