1、千里共嬋娟的上一句是:但愿人長久。
2、原文
丙辰中秋,歡飲達旦,大醉,作此篇,兼懷子由。明月幾時有?把酒問青天。不知天上宮闕,今夕是何年。我欲乘風(fēng)歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。起舞弄清影,何似在人間。
轉(zhuǎn)朱閣,低綺戶,照無眠。不應(yīng)有恨,何事長向別時圓?人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但愿人長久,千里共嬋娟。
3、譯文
明月從什么時候開始有的呢?我拿著酒杯遙問蒼天。不知道天上的宮殿,今晚是哪一年。我想憑借著風(fēng)力回到天上去看一看,又擔(dān)心美玉砌成的樓宇,太高了我經(jīng)受不住寒冷。起身舞蹈玩賞著月光下自己清朗的影子,月宮哪里比得上在人間。
月兒轉(zhuǎn)過朱紅色的樓閣,低低地掛在窗戶上,照著沒有睡意的自己。明月不應(yīng)該對人們有什么怨恨吧,可又為什么總是在人們離別之時才圓呢?人有悲歡離合的變遷,月有陰晴圓缺的轉(zhuǎn)換,這事兒自古以來就很難周全。希望人們可以長長久久地在一起,即使相隔千里也能一起欣賞這美好的月亮。
4、啟示
人生在世,不可能總在順境中,在無力改變所處環(huán)境的情況下,盡量保持積極樂觀的心態(tài),在心中保住那一份美好,必然可以看到不同的景觀。
5、寫作背景
《水調(diào)歌頭●明月幾時有》,此詞寫于1076年中秋,此時的蘇軾和他的弟弟蘇轍(子由)已經(jīng)四年沒見面了。先秦有詩曰:“棠棣之花,萼胚依依。兄弟之情,莫如手足?!备螞r蘇軾與子由政見相投,互相支持。其早年曾與子由有過“功成身退,夜雨對床”的約定。而當時的蘇軾因與主持變法的王安石政見相左,所以自求外調(diào)知密州,引謂是仕途迷蒙,有一種苦悶在心頭,是千萬句話并與由說,中秋(農(nóng)歷八月十五)是我國的傳統(tǒng)節(jié)日。這天的月亮最大最圓。人們把它作為合家團圓的象征。但寫此詞的時候蘇軾在密州任職。這天晚上,蘇軾喝了一夜的酒。趁著酒興。揮毫寫下了這不朽的名句。官場失意的詞人不道凄涼語,反說只要大家都健康地活著。雖然人隔千里。照耀我們的還是同一個月亮。不僅表現(xiàn)了樂觀開朗的生活態(tài)度。而且借月說事。與中秋的背景非常吻合??芍^情景交融。
聲明:本網(wǎng)頁內(nèi)容旨在傳播知識,若有侵權(quán)等問題請及時與本網(wǎng)聯(lián)系,我們將在第一時間刪除處理。TEL:0731-84117792 E-MAIL:11247931@qq.com