1、大聲說“Sláinte!”這是愛爾蘭蓋爾語中與“干杯”意思最接近的詞。說得更準(zhǔn)確的話,“sláinte”這個(gè)詞翻譯過來其實(shí)是“健康”的意思。因此說這個(gè)詞就是在祝別人健康。
這個(gè)詞愛爾蘭語的發(fā)音為slawn-cha。
2、還可以提出 "Sláinte mhaith!" 這個(gè)短語在標(biāo)準(zhǔn)的“干杯”含義上強(qiáng)調(diào)了美好的祝愿。"Sláinte"的意思是“健康”,"mhaith"的意思是"好的"。
直譯過來的話,這個(gè)短語的意思是“健康狀況良好”或者“身體健康”。
愛爾蘭語的發(fā)音為 slawn-cha wy(h)。
3、說"Sláinte chugat!"這種對于傳統(tǒng)的“干杯”說法的改變更加個(gè)人化、有個(gè)性。"Sláinte"的意思是"健康","chugat" 的意思是"你"。
如果按這個(gè)詞語順序組合起來,應(yīng)該翻譯為“把健康送給你”。
發(fā)音為 slawn-cha hoo-geht。
4、使用"Sláinte agus táinte!" 這個(gè)短語是傳統(tǒng)“干杯”說法的另一種變體,強(qiáng)調(diào)了對敬酒對象的美好祝愿。"Sláinte" 的意思是"健康","agus"的意思是"和","táinte"的意思是“財(cái)富”。
按字面意思譯過來的話,這個(gè)短語的意思就是“健康和財(cái)富”。
發(fā)音為 slawn-cha ogg-uss tawn-cheh。
5、大聲說"Sláinte na bhfear agus go maire na mná go deo!" 這個(gè)版本的“干杯”更加復(fù)雜,主要適用于一群朋友之間。"Sláinte"的意思是"健康","na"的意思是"這個(gè)","bhfear"的意思是"男人"。
"Agus"的意思是"和"。
"Go"的意思是"那個(gè)","maire"的意思是"持續(xù)","na"的意思是"這個(gè)","mná"的意思是"女人","go"的意思是"那個(gè)","deo"的意思是"永遠(yuǎn)"。
把所有詞串在一起,這句祝酒詞的意思就是“祝男人們健康,女人們長生不老”。
這句話大致的發(fā)音為slawn-cha na var agus guh mara na m-naw guh djeo。
1、提出"Croi follain agus gob fliuch!" 這個(gè)祝酒詞表達(dá)的是對健康和飲酒的愿望。直譯過來就是"心臟健康,嘴唇濕潤"。
"Croi"的意思是"心臟","follain"的意思是"健康的","agus"的意思是"和","gob"的意思是"鳥嘴"或"嘴","fliuch"的意思是"濕的"。
發(fā)音為 cree full-in ah-gus gob flew-k。
2、對大家說"Fad saol agat, gob fliuch, agus bás in ?irinn!" 這個(gè)短語通過表達(dá)一生都要生活在愛爾蘭的愿望,進(jìn)一步擴(kuò)展了對長壽和喝酒的希冀。直譯過來的意思就是"祝你長壽,嘴唇濕潤,并最后長眠在愛爾蘭。"
"Fad"的意思是"長度"或"長的","saol"的意思是"人生","agat"的意思是"你"。
"Gob"的意思是"鳥嘴"或"嘴","fliuch"的意思是"濕的"。
Agus"的意思是"和"。
"Bás"的意思是"死亡", "in"的意思是"在里面","?irinn"則是"愛爾蘭"的愛爾蘭語寫法。
發(fā)音為fah-d seal, gob fluke, ah-gus boss in Air-inn。
3、說"Nár laga Dia do lámh!"這個(gè)祝酒詞表達(dá)的是對力量和耐力的祝愿。直譯過來的意思是"希望上帝不要讓你的雙手變得軟弱"。
"Nár"的意思是"不","laga"的意思是"虛弱的"或"變?nèi)?,"Dia"的意思是"上帝","do"的意思是"對","lámh"的意思是"手"。
大致的發(fā)音為Nar lah-ga Djee-ah dhu lawv。
4、使用"Go dtaga do ríocht!" 這個(gè)祝酒詞是用來祝愿成功的。直譯的意思是"祝你的王國到來"。
"Go的意思是"里","dtaga"的意思是"來","do"的意思是"對","ríocht"的意思是"王國"。
發(fā)音為guh DAG-uh duh REE-ukht。
1、圣誕節(jié)的時(shí)候要大聲喊出"Nollaig shona duit"。這就是愛爾蘭語祝“圣誕節(jié)快樂”的表達(dá)方法。"Nollaig shona"的意思是"圣誕節(jié)快樂","duit"的意思是"對你",所以這句話就是對被祝酒之人的直接祝福。
發(fā)音為null-ig hun-ah gwich。
2、新年時(shí)要使用"Go mbeire muid beo ar an am seo arís"。這個(gè)祝酒詞適用于新年前夜,是用來祝愿身體健康長壽的。翻譯過來大概是"希望我們明年此刻仍然活著"。
這個(gè)短語也很難直譯。第一部分"Go mbeire muid beo ar"的意思是"希望我們再活著",后一部分"an am seo arís"的意思是"明年此刻"。
發(fā)音為go merr-ih-meedh bee-oh err on om shioh ah-reesh。
3、婚禮上要說"Sliocht sleachta ar shliocht bhur sleachta"。對新郎新娘說這句話,祝福他們未來生活幸福美滿。大致翻譯過來的意思是"希望你們的孩子的孩子再生孩子"。 本質(zhì)上來說,就是祝愿這個(gè)新組建的家庭一代代傳承下去。
發(fā)音為sluckt schlack-ta er shlucht voor schlack-ta。
聲明:本網(wǎng)頁內(nèi)容旨在傳播知識,若有侵權(quán)等問題請及時(shí)與本網(wǎng)聯(lián)系,我們將在第一時(shí)間刪除處理。TEL:0731-84117792 E-MAIL:11247931@qq.com