精衛(wèi)填海的意思為:古代神話。舊時(shí)用以比喻有深仇大恨,積極設(shè)法報(bào)復(fù)。后用以比喻不畏艱難,不達(dá)目的,誓不罷休的決心。 讀音: [ jīng wèi tián hǎi ] 出處:晉·陶淵明《讀山海經(jīng)》詩(shī):“精衛(wèi)銜微木;將以填滄海。” 白話釋義:精衛(wèi)含著微小的木
精衛(wèi)填海的意思
精衛(wèi)填海 發(fā)音 jīng wèi tián hǎi 原文: 又北二百里,曰發(fā)鳩之山,其上多枯木,有鳥焉,其狀如烏,文首,白喙,赤足,名曰“精衛(wèi)”,其鳴自詨。是炎帝之少女,名曰女娃。女娃游于東海,溺而不返,故為精衛(wèi),常銜西山之木石,以堙于東海。漳水出焉
精衛(wèi)填海這個(gè)成語(yǔ)表面意思是精衛(wèi)銜來(lái)木石,決心填平大海。在舊時(shí)用來(lái)比喻仇恨極深,立志報(bào)復(fù)?,F(xiàn)在我們將其理解為比喻意志堅(jiān)決,不畏艱難。
【成語(yǔ)】精衛(wèi)填海 【拼音】 jīng wèi tián hǎi 【釋義】精衛(wèi)銜來(lái)木石,決心填平大海。比喻按既定的目標(biāo)堅(jiān)忍不拔地奮斗到底。 【出處】《山海經(jīng)·北山經(jīng)》:“炎帝之少女名曰女娃。女娃游于東海,溺而不返,故為精衛(wèi),常銜西山之木石,以堙于東海。
精衛(wèi)填海的出處
《山海經(jīng)》:又北二百里,曰發(fā)鳩之山,其上多柘木,有鳥焉,其狀如烏,文首,白喙,赤足,名曰“精衛(wèi)”,其鳴自詨。是炎帝之少女,名曰女娃。女娃游于東海,溺而不返,故為精衛(wèi),常銜西山之木石,以堙于東海。漳水出焉,東流注于河。 譯文:再向北
這個(gè)成語(yǔ)出自《山海經(jīng)·北山經(jīng)》,在《山海經(jīng)·北山經(jīng)》中記載“炎帝之少女名曰女娃。女娃游于東海,溺而不返,故為精衛(wèi),常銜西山之木石,以堙于東海?!狈g為白話文為這其實(shí)是炎帝的小女兒,名叫女娃。有一次,女娃去東海游玩,溺水身亡,再也沒(méi)有回來(lái),所以化為精衛(wèi)鳥。經(jīng)常叼著西山上的樹枝和石塊,用來(lái)填塞東海。濁漳河就發(fā)源于發(fā)鳩山,向東流去,注入黃河。
精衛(wèi)填海jīng wèi tián hǎi 精衛(wèi)填海的中文解釋以下結(jié)果由漢典提供詞典解釋【解釋】:精衛(wèi):古代神話中的鳥名。精衛(wèi)銜來(lái)木石,決心填平大海。舊時(shí)比喻仇恨極深,立志報(bào)復(fù)。后比喻意志堅(jiān)決,不畏艱難。【出自】:《山海經(jīng)·北山經(jīng)》:“炎帝之少女名曰
精衛(wèi)填海的用法
精衛(wèi)填海(jīng wèi tián hǎi)舊時(shí)比喻仇恨極深,立志報(bào)復(fù)。后比喻意志堅(jiān)決,不畏艱難。是古人頌揚(yáng)善良愿望和鍥而不舍精神的神話故事。 出自《山海經(jīng)·北山經(jīng)》:“炎帝之少女名曰女娃。女娃游于東海,溺而不返,故為精衛(wèi),常銜西山之木石,以堙
我們通常在使用這個(gè)成語(yǔ)的時(shí)候用作它的寓意,即意志堅(jiān)決。不再形容仇恨極深,立志報(bào)復(fù)。我們可以造句為:我非常清楚要實(shí)現(xiàn)自己的夢(mèng)想,就要有精衛(wèi)填海的精神。
精衛(wèi)填海 [ jīng wèi tián hǎi ] 基本釋義 精衛(wèi):古代神話中的鳥名。精衛(wèi)銜來(lái)木石,決心填平大海。舊時(shí)比喻仇恨極深,立志報(bào)復(fù)。后比喻意志堅(jiān)決,不畏艱難。 出 處 晉·陶淵明《讀山海經(jīng)》詩(shī):“精衛(wèi)銜微木;將以填滄海?!?例 句 有了~、愚公移山
精衛(wèi)填海的近義詞是矢志不移,“精衛(wèi)填?!焙汀笆钢静灰啤倍际侵赣袌?jiān)決的意志。但精衛(wèi)填海更側(cè)重于是克服困難,而矢志不移是發(fā)誓立志,決不改變,是對(duì)好的方向的堅(jiān)持。
精衛(wèi)填海是《山海經(jīng)》記敘的一則故事,說(shuō)的是中國(guó)上古時(shí)期一種叫精衛(wèi)的鳥努力填平大海。《山海經(jīng)》記述有一種鳥。它的名字叫精衛(wèi)。精衛(wèi)原來(lái)是炎帝寵愛(ài)的女兒,有一天她去東海玩,可是突然風(fēng)暴襲來(lái),她死了。女娃變成了鳥,名字就叫作“精衛(wèi)鳥”。
擴(kuò)展閱讀,以下內(nèi)容您可能還感興趣。
精衛(wèi)填海表達(dá)了什么意思
精衛(wèi)填海是《山海經(jīng)》記敘的一則故事,說(shuō)的是中國(guó)上古時(shí)期一種叫精衛(wèi)的鳥努力填平大海。《山海經(jīng)》記述有一種鳥。它的名字叫精衛(wèi)。精衛(wèi)原來(lái)是炎帝寵愛(ài)的女兒,有一天她去東海玩,可是突然風(fēng)暴襲來(lái),她死了。女娃變成了鳥,名字就叫作“精衛(wèi)鳥”。精衛(wèi)鳥去西山銜來(lái)石子兒和樹枝,一次又一次投到大海里,想要把東海填平。晉代詩(shī)人陶淵明寫詩(shī)說(shuō):“精衛(wèi)銜微木,將以填滄?!?。后來(lái)人們常用“精衛(wèi)填海”這句成語(yǔ),比喻按既定的目標(biāo)堅(jiān)毅不拔地奮斗到底
精衛(wèi)填海 文言文解釋 故為精衛(wèi) 故為 是什么意思
精衛(wèi)填海
【原文】
又北二百里,曰發(fā)鳩之山,其上多柘木。有鳥焉,其狀如烏,文首,白喙,赤足,名曰“精衛(wèi)”,其名自詨。是炎帝之少女,名曰女娃。女娃游于東海,溺而不返,故為精衛(wèi),常銜西山之木石,以堙于東海。漳水出焉,東流注于河。(《山海經(jīng)·北次三經(jīng)》)
【譯文】
再向北走二百里,有座山叫發(fā)鳩山,它的上面(有)很多柘樹。在它(上面)有(一種)鳥,它的形狀像烏鴉,(有)花紋的頭,白色的喙(嘴),紅色的腳,名叫精衛(wèi),
它的叫聲像在叫自己的名字;(傳說(shuō))這只(鳥是)炎帝的小女兒,名叫女娃。女娃在東海游玩,溺水而死,就不能返回(了),所以化為精衛(wèi)(鳥)。(它)經(jīng)常用喙銜西山(上)的樹枝(和)石塊,用來(lái)填塞到東海(里)。
【注釋】
1、北:向北方。
2、曰:叫;叫作。
3、發(fā)鳩之山:古代傳說(shuō)中的山名,發(fā)鳩山,舊說(shuō)在山西境內(nèi)。
4、柘木:柘樹,桑樹的一種,木質(zhì)堅(jiān)硬,葉可喂蠶。
5、狀:形狀;樣子。
6、烏:烏鴉。
7、文首:頭上有花紋。文,同“紋”,花紋。首,頭。
8、喙:鳥嘴。
9、赤:紅色。
10、其鳴自詨:它的叫聲是在呼喚自己的名字。詨:通“叫”,呼叫。很多鳥雀之得名,都是由于他們的叫聲,古人有詩(shī)說(shuō):山鳥自呼名。
11、是:這。
12、炎帝之少女:炎帝的小女兒。
13、溺:淹沒(méi)在水里;溺水而死。
14、故:所以。
15、為:化為;變成。
16、堙:填塞。
精衛(wèi)填海里的曰是什么意思?
精衛(wèi)填海
發(fā)音 jīng wèi tián hǎi
原文:
又北二百里,曰發(fā)鳩之山,其上多枯木,有鳥焉,其狀如烏,文首,白喙,赤足,名曰“精衛(wèi)”,其鳴自詨。是炎帝之少女,名曰女娃。女娃游于東海,溺而不返,故為精衛(wèi),常銜西山之木石,以堙于東海。漳水出焉,東流注于河。
譯文:再向北走二百里,有座山叫發(fā)鳩山,山上長(zhǎng)了很多柘樹。有一種鳥,它的形狀像烏鴉,頭部有花紋,白色的嘴,紅色的腳,名叫精衛(wèi),它的叫聲像在呼喚自己的名字。傳說(shuō)這種鳥是炎帝小女兒的化身,名叫女娃。有一次,女娃去東海游泳,被溺死了,再也沒(méi)有回來(lái),所以化為精衛(wèi)鳥。經(jīng)??阢曃魃缴系臉渲褪瘔K,用來(lái)填塞東海。濁漳河就發(fā)源于發(fā)鳩山,向東流去,注入黃河
釋義 精衛(wèi)銜來(lái)木石,決心填平大海。舊時(shí)比喻仇恨極深,立志報(bào)復(fù)。后比喻意志堅(jiān)決,不畏艱難。
《精衛(wèi)填?!肥鞘裁匆馑?/p>
詞目 精衛(wèi)填海 發(fā)音 jīng wèi tián hǎi 釋義 精衛(wèi)銜來(lái)木石,決心填平大海。舊時(shí)比喻仇恨極深,立志報(bào)復(fù)。后比喻意志堅(jiān)決,不畏艱難。 出處 《山海經(jīng)·北山經(jīng)》:“炎帝之少女名曰女娃。女娃游于東海,溺而不返,故為精衛(wèi),常銜西山之木石,以堙于東海。” 示例 治理改造大自然,要有~的頑強(qiáng)精神。 太陽(yáng)神炎帝有一個(gè)小女兒,名叫女娃,是他最鐘愛(ài)的女兒。炎帝不僅管太陽(yáng),還管五谷和藥材。他事情很多,每天一大早就要去東海,指揮太陽(yáng)升起,直到太陽(yáng)西沉才回家。 炎帝不在家時(shí),女娃便獨(dú)自玩耍,她非常想讓父親帶她出去,到東海太陽(yáng)升起的地方去看一看??墒歉赣H忙于公事,總是不帶她去。這一天,女娃便一個(gè)人駕著一只小船向東海太陽(yáng)升起的地方劃去。不幸的是,海上起了風(fēng)暴,像山一樣的海浪把小船打翻了,女娃被無(wú)情的大海吞沒(méi)了,永遠(yuǎn)回不來(lái)了。炎帝固然痛念自己的女兒,但卻不能用醫(yī)藥來(lái)使她死而復(fù)生,也只有獨(dú)自神傷嗟嘆了。 女娃死了,她的精魂化作了一只小鳥,花腦袋,白嘴殼,紅腳爪,發(fā)出“精衛(wèi)、精衛(wèi)”的悲鳴,所以,人們又叫此鳥為“精衛(wèi)”。 精衛(wèi)痛恨無(wú)情的大海奪去了自己年輕的生命,她要報(bào)仇雪恨。因此,她一刻不停地從她住的發(fā)鳩山上銜了一粒小石子,或是一段小樹枝,展翅高飛,一直飛到東海。她在波濤洶涌的海面上回翔闃,悲鳴著,把石子樹枝投下去,想把大海填平。 大海奔騰著,咆哮著,嘲笑她:“小鳥兒,算了吧,你這工作就干一百萬(wàn)年,也休想把大海填平?!?精衛(wèi)在高空答復(fù)大海:“哪怕是干上一千萬(wàn)年,一萬(wàn)萬(wàn)年,干到宇宙的盡頭,世界的末日,我終將把你填平!” “你為什么這么恨我呢?” “因?yàn)槟銑Z去了我年輕的生命,你將來(lái)還會(huì)奪去許多年輕無(wú)辜的生命。我要永無(wú)休止地干下去,總有一天會(huì)把你填成平地?!?精衛(wèi)飛翔著、鳴叫著,離開大海,又飛回發(fā)鳩山去銜石子和樹枝。她銜呀,扔呀,成年累月,往復(fù)飛翔,從不停息。后來(lái),精衛(wèi)和海燕結(jié)成了夫妻,生出許多小鳥,雌的像精衛(wèi),雄的像海燕。小精衛(wèi)和她們的媽媽一樣,也去銜石填海。直到今天,她們還在做著這種工作。 人們同情精衛(wèi),欽佩精衛(wèi),把它叫做“冤禽”、“誓鳥”、“志鳥”、“帝女雀”,并在東海邊上立了個(gè)古跡,叫作“精衛(wèi)誓水處”。
聲明:本網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容旨在傳播知識(shí),若有侵權(quán)等問(wèn)題請(qǐng)及時(shí)與本網(wǎng)聯(lián)系,我們將在第一時(shí)間刪除處理。TEL:0731-84117792 E-MAIL:11247931@qq.com