在傳統(tǒng)的圣誕餐桌上,烤火雞是不可缺少的菜式。在一些亞洲國家,或許每年只有圣誕節(jié)這一天才吃火雞,以慶祝佳節(jié);但在歐美,尤其是美洲,火雞卻是很普通的一種肉食,而且在感恩節(jié)和圣誕節(jié)這兩個(gè)大日子,火雞更是傳統(tǒng)的食品。 火雞是美洲特產(chǎn)
據(jù)說在一六二零年的圣誕節(jié),大批來自英國的移民抵達(dá)美洲的樸里茅斯山。當(dāng)時(shí)物產(chǎn)貧乏只有滿山的火雞,于是把火雞作為過節(jié)的主菜,之后就形成了圣誕節(jié)吃火雞的風(fēng)俗。
火雞是美洲特產(chǎn),在歐洲人到美洲之前,已經(jīng)被印地安人馴化?;痣u的名字在英文中叫“土耳其”。因?yàn)闅W洲人覺得它的樣子像土耳其的服裝:身黑頭紅。歐洲人很喜歡吃烤鵝。在移民到美洲之后,還沒有養(yǎng)好鵝就有了吃鵝的要求,于是就吃火雞,竟然發(fā)現(xiàn)火
美國人在感恩節(jié)和圣誕節(jié)都會(huì)做一只火雞,圣誕節(jié)這只就稱為圣誕火雞。吃火雞的歷史可以追溯到三百年前,當(dāng)時(shí)美洲還屬于當(dāng)?shù)氐耐林〉诎踩?,歐洲人登上美洲之后很快就利用自己領(lǐng)先的技術(shù)占領(lǐng)了這片土地。
在西方,只要是圣誕節(jié)當(dāng)晚所享用的家宴都稱為“圣誕大餐”。其實(shí)所謂“大餐”只不過是比平時(shí)略顯豐盛一點(diǎn)罷了,遠(yuǎn)比不上中國的“滿漢全席”。不過,因?yàn)椤笆フQ”這個(gè)節(jié)日本身有很多故事,因此年年出現(xiàn)在“大餐”桌子上的那幾味佳肴,同樣都是“有故事的”。
當(dāng)時(shí)的美洲物質(zhì)比較匱乏,但美洲特產(chǎn)的火雞到處都是,歐洲人也入鄉(xiāng)隨俗,將火雞作為了主要的肉食搬上了餐桌。好在火雞的味道還不錯(cuò),甚至比歐洲常吃的烤鵝味道還好些。這種食物被歐洲人帶回歐洲,受到了人們的歡迎,風(fēng)靡一時(shí)成了大家常吃的肉食。
圣誕節(jié)吃火雞,是歐美的傳統(tǒng),至今已有近400年的歷史了,這種風(fēng)俗源于一種傳說: 據(jù)說在一六二零年的圣誕節(jié),大批來自英國的 移民 抵達(dá)美洲的樸里茅斯山。當(dāng)時(shí),那兒物產(chǎn)貧乏,只有遍布山野的火雞,于是他們便捉火雞,作為過節(jié)的主菜。 此后
就這樣經(jīng)歷了很久之后,吃烤雞已經(jīng)是一種習(xí)慣。美國人已經(jīng)習(xí)慣了在過節(jié)的時(shí)候擺上一只火雞。擺上火雞就是過節(jié),就如同中國過年不能少了餃子一樣,這是一種節(jié)日氣氛的烘托,節(jié)日文化的一種表現(xiàn)。
Why do we eat turkey for Christmas dinner? On Thanksgiving, most of us will sit down to feast on a turkey dinner. The bird also shows up on the table at Christmas. How did we end up with the tradition of eating turkeys during t
美國人吃火雞的習(xí)俗是將火雞的腹內(nèi)裝填各種材料,放入烤箱內(nèi)烤熟。等烤熟后將整只火雞端上桌,再用刀叉把烤好的火雞分切一起享用。換句話說,他們吃的是“全雞”。至于為什么不分好再端上桌?這大概就像我們?cè)诖竽暌钩贼~,不會(huì)用魚片而用全魚上桌是一樣的道理。不但兼顧了菜色的美觀和視覺的豐富性。同時(shí),也有全家人團(tuán)聚在一起的享用大餐的象征。
當(dāng)然要吃火雞啦!西方人的傳統(tǒng)就是吃烤火雞,但是你想吃別的也可以,儀式感到了就行,自己開心最重要。望采納~
擴(kuò)展閱讀,以下內(nèi)容您可能還感興趣。
圣誕節(jié)為何要吃火雞?
圣誕節(jié)吃火雞,是歐美的傳統(tǒng),至今已有近400年的歷史了,這種風(fēng)俗源于一種傳說:
據(jù)說在一六二零年的圣誕節(jié),大批來自英e799bee5baa6e997aee7ad94e4b893e5b19e31333361313365國的 移民 抵達(dá)美洲*的樸里茅斯山。當(dāng)時(shí),那兒物產(chǎn)貧乏,只有遍布山野的火雞,于是他們便捉火雞,作為過節(jié)的主菜。
此后,變形成風(fēng)俗,火雞成了圣誕節(jié)必備的美味佳肴之一。
火雞
火雞是美洲特產(chǎn),在歐洲人到美洲之前,已經(jīng)被印地安人馴化?;痣u的名字在英文中叫“土耳其”。因?yàn)闅W洲人覺得它的樣子像土耳其的服裝:身黑頭紅。歐洲人很喜歡吃烤鵝。在移民到美洲之后,還沒有養(yǎng)好鵝就有了吃鵝的要求,于是就吃火雞,竟然發(fā)現(xiàn)火雞比鵝好吃。而且北美洲有很多火雞。于是烤火雞成了美國人的大菜,重要節(jié)日中必不可少。
圣誕節(jié):
圣誕節(jié)(Christmas)又稱耶誕節(jié),譯名為“*彌撒”,西方傳統(tǒng)節(jié)日,在每年12月25日。彌撒是教會(huì)的一種禮拜儀式。圣誕節(jié)是一個(gè)宗教節(jié),因?yàn)榘阉?dāng)作耶穌的誕辰來慶祝,故名“耶誕節(jié)”。
大部分的天主教教堂都會(huì)先在24日的平安夜,亦即12月25日凌晨舉行子夜彌撒,而一些*教會(huì)則會(huì)舉行報(bào)佳音,然后在12月25日慶祝圣誕節(jié);*教的另一大分支——東正教的圣誕節(jié)慶則在每年的1月7日。
圣誕節(jié)也是西方世界以及其他很多地區(qū)的公共假日,例如:在亞洲的香港、澳門、馬來西亞和新加坡。圣經(jīng)實(shí)際上并無記載耶穌誕生日期,圣誕節(jié)是后人公定的。
英國人圣誕節(jié)為什么吃鵝
正像中國人過春節(jié)吃年夜飯一樣,歐美人過圣誕來節(jié)也很注重全家人圍坐
在圣誕樹下,共進(jìn)節(jié)日美餐。
圣誕大餐吃火雞的習(xí)俗始于1620年。這種風(fēng)俗盛于美國。英國人和德國人的圣誕大餐是烤鵝,而非火雞。奧大利人愛在平安夜里,全家老小約上親友成群結(jié)隊(duì)地到餐館去吃一頓圣誕大餐,其中,火雞、臘雞、燒牛仔肉和豬腿必不可少,同時(shí)伴以名酒,吃得大家歡天喜地源。
另外說一下火雞,火雞是美洲特產(chǎn),在歐洲人到美洲之前,已經(jīng)被印地安人馴化?;痣u的名字在英文中叫“土耳其”。因?yàn)闅W洲人覺得它的樣子像土耳其的服裝:身黑頭紅。歐洲人很喜歡吃烤鵝。在移民到美洲之后,還沒有養(yǎng)好鵝百就有了吃鵝的要求,于是就吃火雞,竟然發(fā)現(xiàn)火雞比鵝好吃。而且北美洲有很多火雞。于是烤火雞成了美國人的大菜,重要節(jié)日中必不可少。
這種風(fēng)俗已有三百多年的歷史了。 據(jù)說在一六二零年的圣誕節(jié),大批來自英國的移民抵達(dá)美洲大度陸的樸里茅斯山。當(dāng)時(shí),那兒物產(chǎn)貧乏,只有遍布山野的火雞,于是他們便捉火雞,作為過節(jié)的主菜。
參考資料:百度
圣誕節(jié)為什么要吃火雞
吃火雞的歷史已經(jīng)有近四百年了。這個(gè)象征豐收?qǐng)F(tuán)圓zd的感恩大餐“Christmas Dinner”和“Thanks giving Dinner”中的“Dinner”原本并非指晚餐。而應(yīng)該在中午吃。
由于感恩節(jié)是每年11月第四周的星期四。已經(jīng)非常接近圣誕節(jié)這個(gè)一年中的大節(jié)日。而圣誕節(jié)正是感恩耶穌降臨的日子。因此,象征感恩的火雞大餐便延伸到了圣誕節(jié)。在圣誕大餐里,除了火腿、甘薯、蔬菜、葡萄干、布丁、水果餅、雞尾酒之外,當(dāng)然少不了火雞。
圣誕節(jié)為什么要吃火雞
e799bee5baa6e78988e69d8331333234333331Why do we eat turkey for Christmas dinner?
On Thanksgiving, most of us will sit down to feast on a turkey dinner. The bird also shows up on the table at Christmas. How did we end up with the tradition of eating turkeys during the holidays?
They were fresh, affordable, and big enough to feed a crowd. Americans have long preferred large poultry for celebrations because the birds could be slaughtered without a huge economic sacrifice. Cows were more useful alive than dead, and commercial beef wasn't widely available until the late 19th century. Chicken was more highly regarded than it is today, but rooster meat was tough, and hens were valuable as long as they laid eggs. Venison would have been another option, especially during the 17th and 18th centuries, though it would have required you to hunt for your Thanksgiving meal. There was plenty of ham or brined pork around, but it wasn't considered fit for special occasions. Eating turkey was also in keeping with British holiday customs that had been imported to the New World.
Among the big birds, turkey was ideal for a fall feast. Turkeys born in the spring would spend about seven months eating insects and worms on the farm, growing to about 10 pounds by Thanksgiving. They were cheaper than geese, which were more difficult to raise, and cheaper by the pound than chickens. Cost was an important factor for holiday shoppers, because people weren't necessarily preparing just one meal; Thanksgiving was the time to bake meat and other types of pies that could last through the winter. Harriet Beecher Stowe, in Old-Town Folks, described making fruit pies at Thanksgiving "by forties and fifties and hundreds, and made of everything on the earth and under the earth." (The British once served geese, swans, and even peacocks on special occasions, but they came to prefer turkey after it was first introduced to England in about 1540. Swans, because of their diet, would taste fishy unless they were fed wheat for weeks before slaughter.)
圣誕節(jié)除了吃火雞,有沒有其他的食物可以吃了????
圣誕晚宴極為豐盛.種種美食,色香味形俱備,令*快朵頤,所以圣誕晚宴又叫圣誕大餐。在餐桌上,*圈狀的鮮橙片預(yù)示著美好的祝愿。玫瑰、核桃、桂皮和顏色鮮艷的水果,是圣誕節(jié)傳統(tǒng)的桌上飾品。圣誕晚宴最主要的一道菜是必不可少的傳統(tǒng)佳肴——烤火雞。在西方人眼里,沒有烤火雞就算不上是圣誕晚宴。有些西方人還習(xí)慣在圣誕晚宴的餐桌上擺一整頭烤乳豬,英美等國的人們還喜歡在豬嘴里放上一只蘋果。這e799bee5baa6e79fa5e98193e59b9ee7ad9431333236613438個(gè)習(xí)慣可能源于一些較大的家庭,因?yàn)橹挥写蠹彝ゲ庞锌赡艹缘昧艘活^豬。后來一些講究排場的人在圣誕請(qǐng)客時(shí)也紛紛效仿。晚餐后的甜食,通常有李子、布丁和碎肉餡餅等——英美等國人認(rèn)為,吃過這幾種食物后就會(huì)福星高照、大吉大利。在美國,圣誕大餐中還有一樣特別的食品——烤熟的玉米粥,上面有一層奶油,并放上一些果料,香甜可口,別有滋味。
在丹麥,當(dāng)圣誕大餐開始時(shí),人們必須先吃一份杏仁布丁,然后才能開始吃別的東西。
在法國,生性浪漫的法國人喜歡在12月24日的晚上載歌載舞,伴著白蘭地和香檳酒的濃郁酒香,一醉方休,醉度圣誕。
在英國,英國人除開懷痛飲啤酒之外,還喜歡去異地旅游。比較保守的家庭則在圣誕前夜合家團(tuán)聚。
在德國,一向比較嚴(yán)謹(jǐn)?shù)牡聡硕家_懷暢飲啤酒戴白葡萄酒,吃甜食、酸食、酸豬蹄、啤酒燴牛肉、奶制品和各種生菜。
在意大利,雖然平時(shí)已吃好喝好,但過圣誕節(jié)時(shí),那才真叫大吃大喝,山珍海味,美饌佳肴,玉盤奇饈,應(yīng)有盡有,是饕餐之徒大顯身手的時(shí)候。
在澳大利亞,每家飯店酒店都為圣誕節(jié)準(zhǔn)備了豐盛的食物,有火雞、臘雞、豬腿、美酒、點(diǎn)心等,人們?cè)诎頃r(shí)分或一家老小或攜親伴友,成群結(jié)隊(duì)地到餐館去吃圣誕大餐。
英國
英國人在圣誕節(jié)是最注重吃的,食品中包括燒豬、火雞、圣誕布丁、圣誕碎肉餅等
聲明:本網(wǎng)頁內(nèi)容旨在傳播知識(shí),若有侵權(quán)等問題請(qǐng)及時(shí)與本網(wǎng)聯(lián)系,我們將在第一時(shí)間刪除處理。TEL:0731-84117792 E-MAIL:11247931@qq.com