寫給離世愛(ài)犬的話
來(lái)源:懂視網(wǎng)
責(zé)編:小OO
時(shí)間:2022-04-02 08:30:35
寫給離世愛(ài)犬的話
1、白云將犬去,芳草任人歸?!啤㈤L(zhǎng)卿《湘中紀(jì)行十首》? ?譯:聽(tīng)不到雞犬聲,滿目芳草,身處如此荒寂之處,自然生情。2、可嗟獵犬壯復(fù)壯,不堪兔絕良弓喪?!彼巍ぬK拯《獵犬行》譯:雖然說(shuō)獵犬還很強(qiáng)壯,但是卻因獵物絕跡而無(wú)用武之地,所以就顯得垂頭喪氣了。4、此行無(wú)弟子,白犬自相隨?!啤べZ島《送道者》?譯:在外出行 之際,無(wú)人相陪,只有愛(ài)犬相伴。
導(dǎo)讀1、白云將犬去,芳草任人歸。——唐·劉長(zhǎng)卿《湘中紀(jì)行十首》? ?譯:聽(tīng)不到雞犬聲,滿目芳草,身處如此荒寂之處,自然生情。2、可嗟獵犬壯復(fù)壯,不堪兔絕良弓喪?!彼巍ぬK拯《獵犬行》譯:雖然說(shuō)獵犬還很強(qiáng)壯,但是卻因獵物絕跡而無(wú)用武之地,所以就顯得垂頭喪氣了。4、此行無(wú)弟子,白犬自相隨?!啤べZ島《送道者》?譯:在外出行 之際,無(wú)人相陪,只有愛(ài)犬相伴。
1、白云將犬去,芳草任人歸。——唐·劉長(zhǎng)卿《湘中紀(jì)行十首》? ?譯:聽(tīng)不到雞犬聲,滿目芳草,身處如此荒寂之處,自然生情。
2、可嗟獵犬壯復(fù)壯,不堪兔絕良弓喪?!彼巍ぬK拯《獵犬行》譯:雖然說(shuō)獵犬還很強(qiáng)壯,但是卻因獵物絕跡而無(wú)用武之地,所以就顯得垂頭喪氣了。
3、柴門聞犬吠,風(fēng)雪夜歸人。——唐·劉長(zhǎng)卿《逢雪宿芙蓉山主人》 譯:暮色降山蒼茫愈覺(jué)路途遠(yuǎn),天寒冷茅草屋顯得更貧困。柴門外忽傳來(lái)犬吠聲聲,風(fēng)雪夜回宿家的家人回來(lái)了。
4、此行無(wú)弟子,白犬自相隨。——唐·賈島《送道者》?譯:在外出行 之際,無(wú)人相陪,只有愛(ài)犬相伴。
聲明:本網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容旨在傳播知識(shí),若有侵權(quán)等問(wèn)題請(qǐng)及時(shí)與本網(wǎng)聯(lián)系,我們將在第一時(shí)間刪除處理。TEL:0731-84117792 E-MAIL:11247931@qq.com
寫給離世愛(ài)犬的話
1、白云將犬去,芳草任人歸。——唐·劉長(zhǎng)卿《湘中紀(jì)行十首》? ?譯:聽(tīng)不到雞犬聲,滿目芳草,身處如此荒寂之處,自然生情。2、可嗟獵犬壯復(fù)壯,不堪兔絕良弓喪?!彼巍ぬK拯《獵犬行》譯:雖然說(shuō)獵犬還很強(qiáng)壯,但是卻因獵物絕跡而無(wú)用武之地,所以就顯得垂頭喪氣了。4、此行無(wú)弟子,白犬自相隨?!啤べZ島《送道者》?譯:在外出行 之際,無(wú)人相陪,只有愛(ài)犬相伴。