-
857這個梗指的就是<i>去蹦迪</i>。857一開始指的是一首叫Bow Chi Bow的迪廳蹦迪神曲,這首神曲里面沒有什么具體的歌詞,但是全程非常嗨,非常的上頭,而857就是里面舞曲內容的諧音。
-
?沒有螺旋槳的東西形容的是<i>說話、辦事無底線的人或者事</i>。出自1984年喜劇電影《鐵板燒》中的一段臺詞,具體為“不用害怕,一個螺旋槳照飛。你們不用怕,沒有螺旋槳也照飛。”
-
帶英<i>是大英帝國的諧音梗</i>,有些人說話比較含糊,口齒不清晰,普通話不標準就會把“大英帝國”讀成“帶英帝國”,非常有喜感。久而久之,帶英這樣的表述比大英還要更加流行了。
-
1450這個梗指的<i>網(wǎng)絡水軍</i>,一般指為他人發(fā)帖回帖造勢的網(wǎng)絡人員,為了獲取報酬而顛倒黑白。最早開始是中國人對網(wǎng)軍的戲稱。
-
帶英<i>是大英帝國的諧音梗</i>,有些人說話比較含糊,口齒不清晰,普通話不標準就會把“大英帝國”讀成“帶英帝國”,非常有喜感。久而久之,帶英這樣的表述比大英還要更加流行了。
-
<i>“哄凍尼戴斯噶”是日語“本當にですかそうですか”發(fā)音的中文諧音</i>,表達的是帶有疑問的詢問某件事情是不是真的,帶反問和確認的意思在里面。
-
<i>普信是現(xiàn)代互聯(lián)網(wǎng)上的熱門詞匯,普通卻非常自信的意思</i>,是“明明那么普通,卻那么自信”的縮略語。“普信”一詞最早出自脫口秀節(jié)目嘉賓楊笠,后面便衍生出了“普信男”“普信女”。
-
<i>小白船原本只是一首童瑤</i>,在《隱秘的角落》里,普普每次唱起時,就會有不好的事情發(fā)生,所以成了一種恐怖象征。它原名《半月》,是一首朝鮮童謠,創(chuàng)作于1924年,并于1950年傳入中國,被譽為“東方圣歌”。
-
<i>“555”這個梗是一個諧音梗,是“嗚嗚嗚”的諧音</i>。“555”作為擬聲詞,表示人的哭嚎聲,在聊天的時候經(jīng)常會用到,有時候并給人發(fā)“555”并不是真的很想哭,而是一種撒嬌、求安慰的方式。
-
<i>“內卷”是用來形容某個領域中發(fā)生了過度的競爭,導致人們進入互相傾軋、內耗的狀態(tài)</i>。這個詞的使用范圍也越來越廣,各行各業(yè)內部的非理性競爭都以“內卷”稱之。