最新文章專題視頻專題關(guān)鍵字專題1關(guān)鍵字專題50關(guān)鍵字專題500關(guān)鍵字專題1500TAG最新視頻文章視頻文章20視頻文章30視頻文章40視頻文章50視頻文章60 視頻文章70視頻文章80視頻文章90視頻文章100視頻文章120視頻文章140 視頻2關(guān)鍵字專題關(guān)鍵字專題tag2tag3文章專題文章專題2文章索引1文章索引2文章索引3文章索引4文章索引5123456789101112131415文章專題3
舟過(guò)安仁翻譯 贈(zèng)嶺上梅詩(shī)意是什么 黍離主要內(nèi)容 傷仲永解析 江上漁者原文及翻譯 《西江月·夜行黃沙道中》的譯文 沁園春長(zhǎng)沙意思講解 長(zhǎng)沙過(guò)賈誼宅原文及翻譯 商山早行賞析講解 楊氏之子主要講解內(nèi)容 山亭夏日翻譯 我愛(ài)這土地解析視頻 行行重行行作品簡(jiǎn)析 獄中題壁主要內(nèi)容 舟過(guò)安仁的意思 《傷仲永》原文翻譯 江上漁者古詩(shī)視頻講解 《西江月夜行黃沙道中》賞析 沁園春長(zhǎng)沙理解 《楊氏之子》解析 《行行重行行》原文及翻譯 《我愛(ài)這土地》講解視頻 山亭夏日講解視頻 《楊氏之子》視頻講解 商山早行理解 沁園春長(zhǎng)沙的解釋 西江月夜行黃沙道中解讀 江上漁者的全文意思 傷仲永全文翻譯 贈(zèng)嶺上梅原文及翻譯 舟過(guò)安仁的意思全解 古詩(shī)詞講解獄中題壁 我愛(ài)這土地的講解 山亭夏日全詩(shī)講解 楊氏之子的講解 商山早行講解視頻 沁園春·長(zhǎng)沙講解 西江月·夜行黃沙道中譯文 江上漁者詩(shī)詞講解 《傷仲永》原文及翻譯
當(dāng)前位置: 首頁(yè) - 綜合 - 知識(shí)百科 - 正文

獄中題壁翻譯全詩(shī)

來(lái)源:懂視網(wǎng) 責(zé)編:小OO 時(shí)間:2022-12-29 23:23:28
文檔

獄中題壁翻譯全詩(shī)

《獄中題壁》是近代維新派政治家、思想家,譚嗣同于光緒二十四年,在獄中所作的一首七言絕句,全詩(shī)表達(dá)了對(duì)避禍出亡的變法領(lǐng)袖的褒揚(yáng)和祝福,對(duì)阻撓變法的頑固勢(shì)力的憎惡蔑視,同時(shí)也抒發(fā)了詩(shī)人愿為自己的理想而獻(xiàn)身的壯烈情懷。
推薦度:
導(dǎo)讀《獄中題壁》是近代維新派政治家、思想家,譚嗣同于光緒二十四年,在獄中所作的一首七言絕句,全詩(shī)表達(dá)了對(duì)避禍出亡的變法領(lǐng)袖的褒揚(yáng)和祝福,對(duì)阻撓變法的頑固勢(shì)力的憎惡蔑視,同時(shí)也抒發(fā)了詩(shī)人愿為自己的理想而獻(xiàn)身的壯烈情懷。

視頻內(nèi)容

哈嘍 大家好!

今天要給大家講解的是七言絕句《獄中題壁》

獄中題壁

清·譚嗣同

望門(mén)投止思張儉,忍死須臾待杜根。我自橫刀向天笑,去留肝膽兩昆侖。

《獄中題壁》是近代維新派政治家、思想家,譚嗣同于光緒二十四年,在獄中所作的一首七言絕句,說(shuō)的是看到有人家就上門(mén)投宿,我希望出亡的康有為、梁?jiǎn)⒊?,能像張儉一樣受到人們的保護(hù),也希望戰(zhàn)友們能和杜根一樣忍死待機(jī)完成變法維新的大業(yè),我橫刀而出,仰天大笑,因?yàn)槿フ吆土粽吒文懴嗾?、光明磊落,有如昆侖山一樣的雄偉氣魄?/p>

其中【望門(mén)投止】的意思是望門(mén)投宿,【忍死】的意思是裝死,【須臾】表示不長(zhǎng)的時(shí)間,【橫刀】表示屠刀的意思;

這首詩(shī)的前兩句運(yùn)用張儉和杜根的典故,揭露頑固派的狠毒,表達(dá)了對(duì)維新派人士的思念和期待,后兩句抒發(fā)作者大義凜然、視死如歸的雄心壯志,全詩(shī)表達(dá)了對(duì)避禍出亡的變法領(lǐng)袖的褒揚(yáng)和祝福,對(duì)阻撓變法的頑固勢(shì)力的憎惡蔑視,同時(shí)也抒發(fā)了詩(shī)人愿為自己的理想而獻(xiàn)身的壯烈情懷,【望門(mén)投止思張儉】這一句,是身處囹圄的譚嗣同,記掛、牽念倉(cāng)促出逃的康有為等人的安危,借典述懷,【忍死須臾待杜根】,是用東漢諍臣義士的故事,微言大義,通過(guò)運(yùn)用張儉的典故,表達(dá)應(yīng)志存高遠(yuǎn),忍死求生,等待時(shí)機(jī),以期再展宏圖;

【我自橫刀向天笑】,是承接上兩句而來(lái),對(duì)于死,詩(shī)人譚嗣同早有準(zhǔn)備,正是由于他抱定了必死的決心,所以才能處變不驚,視死如歸,【去留肝膽兩昆侖】,去者,留者,路途雖殊,目標(biāo)則同,價(jià)值同高,正像昆侖山的兩座奇峰一樣,比肩并秀,各領(lǐng)千秋風(fēng)騷;

好的,以上就是本期關(guān)于《獄中題壁》的全部?jī)?nèi)容,我們下期再見(jiàn)。

聲明:本網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容旨在傳播知識(shí),若有侵權(quán)等問(wèn)題請(qǐng)及時(shí)與本網(wǎng)聯(lián)系,我們將在第一時(shí)間刪除處理。TEL:0731-84117792 E-MAIL:11247931@qq.com

文檔

獄中題壁翻譯全詩(shī)

《獄中題壁》是近代維新派政治家、思想家,譚嗣同于光緒二十四年,在獄中所作的一首七言絕句,全詩(shī)表達(dá)了對(duì)避禍出亡的變法領(lǐng)袖的褒揚(yáng)和祝福,對(duì)阻撓變法的頑固勢(shì)力的憎惡蔑視,同時(shí)也抒發(fā)了詩(shī)人愿為自己的理想而獻(xiàn)身的壯烈情懷。
推薦度:
  • 熱門(mén)焦點(diǎn)

最新推薦

猜你喜歡

熱門(mén)推薦

專題
Top