最新文章專題視頻專題問答1問答10問答100問答1000問答2000關(guān)鍵字專題1關(guān)鍵字專題50關(guān)鍵字專題500關(guān)鍵字專題1500TAG最新視頻文章視頻文章20視頻文章30視頻文章40視頻文章50視頻文章60 視頻文章70視頻文章80視頻文章90視頻文章100視頻文章120視頻文章140 視頻2關(guān)鍵字專題關(guān)鍵字專題tag2tag3文章專題文章專題2文章索引1文章索引2文章索引3文章索引4文章索引5123456789101112131415文章專題3
瀑布聯(lián)句解析 芙蓉城全文解析 逢病軍人主旨 送韓十四江東覲省翻譯 送王昌齡全詩翻譯 戲題盤石的詩意 我愛這土地賞析 晏子使楚的原文和翻譯 五柳先生傳翻譯 行行重行行詩歌鑒賞 虞美人春花秋月何時了的意思 水調(diào)歌頭游泳意譯 南鄉(xiāng)子·登京口北固亭有懷賞析 十六字令三首賞析 望星空詩歌賞析 天竺寺八月十五日夜桂子翻譯 獄中題壁意思 君子于役翻譯 聽張立本女吟翻譯賞析 縛雞行古詩意思 送鄒明府游靈武的鑒賞 柳宗元鈷鉧潭西小丘記翻譯 出其東門的講解 莊子胠篋解讀 夜箏翻譯 峽口送友人譯文 折楊柳歌原文及翻譯 春別曲翻譯 燕詩示劉叟翻譯 蘇東坡定風(fēng)波莫聽穿林打葉聲賞析 陶者古詩翻譯 臨安春雨初霽賞析 教我如何不想她賞析 夜泊旅望的譯文 花下醉什么意思 祭常山回小獵寓意 瀧岡阡表文言文翻譯 憶揚州翻譯視頻 點絳唇·蹴罷秋千翻譯 江城子·密州出獵賞析
問答文章1 問答文章501 問答文章1001 問答文章1501 問答文章2001 問答文章2501 問答文章3001 問答文章3501 問答文章4001 問答文章4501 問答文章5001 問答文章5501 問答文章6001 問答文章6501 問答文章7001 問答文章7501 問答文章8001 問答文章8501 問答文章9001 問答文章9501
當(dāng)前位置: 首頁 - 綜合 - 知識百科 - 正文

初晴游滄浪亭賞析

來源:懂視網(wǎng) 責(zé)編:小OO 時間:2022-12-29 23:23:21
文檔

初晴游滄浪亭賞析

《初晴游滄浪亭》是詩人蘇舜欽所做的一首七言絕句,詩人借景抒情,通過對雨后滄浪亭的景色描寫,表達(dá)了作者恬靜安逸的心情,其實詩人喜愛這初晴幽靜境界是有緣由的,他以遷客身份退居蘇州,內(nèi)心愁怨很深,在他看來,最能寄托憂思的莫過于滄浪亭的一片寂靜。
推薦度:
導(dǎo)讀《初晴游滄浪亭》是詩人蘇舜欽所做的一首七言絕句,詩人借景抒情,通過對雨后滄浪亭的景色描寫,表達(dá)了作者恬靜安逸的心情,其實詩人喜愛這初晴幽靜境界是有緣由的,他以遷客身份退居蘇州,內(nèi)心愁怨很深,在他看來,最能寄托憂思的莫過于滄浪亭的一片寂靜。

視頻內(nèi)容

哈嘍,大家好!今天要給大家講解的是《初晴游滄浪亭》;

初晴游滄浪亭

【作者】宋·蘇舜欽

夜雨連明春水生,嬌云濃暖弄陰晴。簾虛日薄花竹靜,時有乳鳩相對鳴。

意思是說一夜春雨,直至天明方才停歇,河水漲了起來,云兒濃厚,遮掩天空,時晴時陰,天氣也暖和,簾內(nèi)無人,日色暗淡,花叢、竹叢一片寂靜,不時從中冒出幾聲小鳥的對鳴聲,其中【連明】指的是直至天明,【嬌云】指的是彩云,【簾虛】說的是簾內(nèi)無人;

《初晴游滄浪亭》是北宋詩人蘇舜欽所做的一首七言絕句,詩人借景抒情,通過對雨后滄浪亭的景色描寫,表達(dá)了作者恬靜安逸的心情,首句,【夜雨連明春水生】,寫詩人目睹池內(nèi)徒添春水,因而憶及昨夜好一陣春雨,詩由【春水生】帶出【夜雨連明】,意思是說雨下得很久,而且雨勢不小,好為下文寫【初晴】之景作鋪墊;

第三句,【簾虛日薄花竹靜】,寫的是陽光透過稀疏的簾孔,并不怎么強(qiáng)烈,山上花竹,經(jīng)過夜雨洗滌,枝葉上雨珠猶在,靜靜地佇立在那里,其實詩人喜愛這初晴幽靜境界是有緣由的,他以遷客身份退居蘇州,內(nèi)心愁怨很深,在他看來,最能寄托憂思的莫過于滄浪亭的一片寂靜;作者蘇舜欽,字子美,宋代詩人,號滄浪翁,綿州鹽泉人(今四川綿陽人);

好的,以上就是本期關(guān)于《初晴游滄浪亭》的全部內(nèi)容,我們下期再見。

聲明:本網(wǎng)頁內(nèi)容旨在傳播知識,若有侵權(quán)等問題請及時與本網(wǎng)聯(lián)系,我們將在第一時間刪除處理。TEL:177 7030 7066 E-MAIL:11247931@qq.com

文檔

初晴游滄浪亭賞析

《初晴游滄浪亭》是詩人蘇舜欽所做的一首七言絕句,詩人借景抒情,通過對雨后滄浪亭的景色描寫,表達(dá)了作者恬靜安逸的心情,其實詩人喜愛這初晴幽靜境界是有緣由的,他以遷客身份退居蘇州,內(nèi)心愁怨很深,在他看來,最能寄托憂思的莫過于滄浪亭的一片寂靜。
推薦度:
  • 熱門焦點

最新推薦

猜你喜歡

熱門推薦

專題瀑布聯(lián)句解析瀑布聯(lián)句解析專題芙蓉城全文解析芙蓉城全文解析專題逢病軍人主旨逢病軍人主旨專題送韓十四江東覲省翻譯送韓十四江東覲省翻譯專題送王昌齡全詩翻譯送王昌齡全詩翻譯專題戲題盤石的詩意戲題盤石的詩意專題我愛這土地賞析我愛這土地賞析專題晏子使楚的原文和翻譯晏子使楚的原文和翻譯專題五柳先生傳翻譯五柳先生傳翻譯專題行行重行行詩歌鑒賞行行重行行詩歌鑒賞專題虞美人春花秋月何時了的意思虞美人春花秋月何時了的意思專題水調(diào)歌頭游泳意譯水調(diào)歌頭游泳意譯專題南鄉(xiāng)子·登京口北固亭有懷賞析南鄉(xiāng)子·登京口北固亭有懷賞析專題十六字令三首賞析十六字令三首賞析專題望星空詩歌賞析望星空詩歌賞析專題天竺寺八月十五日夜桂子翻譯天竺寺八月十五日夜桂子翻譯專題獄中題壁意思獄中題壁意思專題君子于役翻譯君子于役翻譯專題聽張立本女吟翻譯賞析聽張立本女吟翻譯賞析專題縛雞行古詩意思縛雞行古詩意思專題苦熱題恒寂師禪室古詩意思苦熱題恒寂師禪室古詩意思專題韓碑翻譯及賞析韓碑翻譯及賞析專題黃臺瓜辭解釋黃臺瓜辭解釋專題我的思念是圓的主要內(nèi)容我的思念是圓的主要內(nèi)容專題夜別韋司士全詩翻譯夜別韋司士全詩翻譯專題何草不黃翻譯何草不黃翻譯專題別東林寺僧譯文別東林寺僧譯文專題清平樂會昌譯文清平樂會昌譯文專題檀溪尋故人寓意檀溪尋故人寓意專題贈嶺上梅賞析翻譯贈嶺上梅賞析翻譯專題
Top