最新文章專題視頻專題問答1問答10問答100問答1000問答2000關(guān)鍵字專題1關(guān)鍵字專題50關(guān)鍵字專題500關(guān)鍵字專題1500TAG最新視頻文章視頻文章20視頻文章30視頻文章40視頻文章50視頻文章60 視頻文章70視頻文章80視頻文章90視頻文章100視頻文章120視頻文章140 視頻2關(guān)鍵字專題關(guān)鍵字專題tag2tag3文章專題文章專題2文章索引1文章索引2文章索引3文章索引4文章索引5123456789101112131415文章專題3
送王昌齡全詩翻譯 戲題盤石的詩意 我愛這土地賞析 晏子使楚的原文和翻譯 五柳先生傳翻譯 行行重行行詩歌鑒賞 虞美人春花秋月何時(shí)了的意思 水調(diào)歌頭游泳意譯 南鄉(xiāng)子·登京口北固亭有懷賞析 十六字令三首賞析 望星空詩歌賞析 天竺寺八月十五日夜桂子翻譯 獄中題壁意思 君子于役翻譯 聽張立本女吟翻譯賞析 縛雞行古詩意思 苦熱題恒寂師禪室古詩意思 韓碑翻譯及賞析 黃臺(tái)瓜辭解釋 我的思念是圓的主要內(nèi)容 逢病軍人主旨 芙蓉城全文解析 瀑布聯(lián)句解析 初晴游滄浪亭賞析 送鄒明府游靈武的鑒賞 柳宗元鈷鉧潭西小丘記翻譯 出其東門的講解 莊子胠篋解讀 夜箏翻譯 峽口送友人譯文 折楊柳歌原文及翻譯 春別曲翻譯 燕詩示劉叟翻譯 蘇東坡定風(fēng)波莫聽穿林打葉聲賞析 陶者古詩翻譯 臨安春雨初霽賞析 教我如何不想她賞析 夜泊旅望的譯文 花下醉什么意思 祭常山回小獵寓意
問答文章1 問答文章501 問答文章1001 問答文章1501 問答文章2001 問答文章2501 問答文章3001 問答文章3501 問答文章4001 問答文章4501 問答文章5001 問答文章5501 問答文章6001 問答文章6501 問答文章7001 問答文章7501 問答文章8001 問答文章8501 問答文章9001 問答文章9501
當(dāng)前位置: 首頁 - 綜合 - 知識(shí)百科 - 正文

送韓十四江東覲省翻譯

來源:懂視網(wǎng) 責(zé)編:小OO 時(shí)間:2022-12-29 23:23:21
文檔

送韓十四江東覲省翻譯

《送韓十四江東覲省》是唐代詩人杜甫的作品,此詩是詩人在成都附近的蜀州白馬江畔,送韓十四去江東探親時(shí)寫的,在深沉的別情中流露出憂心國(guó)難的浩茫心事,全詩筆力蒼勁,伸縮自如,離情別緒深沉委婉,是送別詩中的上乘之作。
推薦度:
導(dǎo)讀《送韓十四江東覲省》是唐代詩人杜甫的作品,此詩是詩人在成都附近的蜀州白馬江畔,送韓十四去江東探親時(shí)寫的,在深沉的別情中流露出憂心國(guó)難的浩茫心事,全詩筆力蒼勁,伸縮自如,離情別緒深沉委婉,是送別詩中的上乘之作。

視頻內(nèi)容

哈嘍,大家好!今天要給大家講解的是《送韓十四江東覲省》;

送韓十四江東覲省

【作者】唐·杜甫 

兵戈不見老萊衣,嘆息人間萬事非。我已無家尋弟妹,君今何處訪庭闈。黃牛峽靜灘聲轉(zhuǎn),白馬江寒樹影稀。此別應(yīng)須各努力,故鄉(xiāng)猶恐未同歸。

意思是說烽火四起,干戈遍地,我已看不到像春秋隱士老萊子那種彩衣娛親的人了,不由感嘆人世滄桑、世事多變,戰(zhàn)亂不休,流落他鄉(xiāng)的我已經(jīng)好久沒有和弟妹聯(lián)系了,如今更無處可尋他們了,你離家多日,此次去江東探親,而那一帶現(xiàn)在又不大太平,你去何處尋訪家人呢?我仿佛聽到你途經(jīng)幽靜的黃牛峽時(shí),灘上洶涌的江水發(fā)出不絕的回聲,而眼前的白馬江畔寒風(fēng)吹骨、樹影稀疏,朋友啊,此次一別,我們應(yīng)各自努力,珍重前程,可惜我們不能共同實(shí)現(xiàn)同返故里的愿望;

其中【韓十四】是作者的友人,名不詳,【覲省】的意思是探望雙親,【老萊衣】這里用老萊子彩衣娛親的典故,老萊子相傳為春秋時(shí)的隱士,七十歲還常常穿上彩衣,模仿兒童,使雙親歡娛,【庭闈】的意思是內(nèi)舍,多指父母居住處,【白馬江】是成都附近的一條河流;

《送韓十四江東覲省》是唐代詩人杜甫的作品,此詩是詩人在成都附近的蜀州白馬江畔,送韓十四去江東探親時(shí)寫的,在深沉的別情中流露出憂心國(guó)難的浩茫心事,全詩筆力蒼勁,伸縮自如,離情別緒深沉委婉,是送別詩中的上乘之作;

好的,以上就是本期關(guān)于《送韓十四江東覲省》的全部?jī)?nèi)容,我們下期再見。

聲明:本網(wǎng)頁內(nèi)容旨在傳播知識(shí),若有侵權(quán)等問題請(qǐng)及時(shí)與本網(wǎng)聯(lián)系,我們將在第一時(shí)間刪除處理。TEL:177 7030 7066 E-MAIL:11247931@qq.com

文檔

送韓十四江東覲省翻譯

《送韓十四江東覲省》是唐代詩人杜甫的作品,此詩是詩人在成都附近的蜀州白馬江畔,送韓十四去江東探親時(shí)寫的,在深沉的別情中流露出憂心國(guó)難的浩茫心事,全詩筆力蒼勁,伸縮自如,離情別緒深沉委婉,是送別詩中的上乘之作。
推薦度:
  • 熱門焦點(diǎn)

最新推薦

猜你喜歡

熱門推薦

專題送王昌齡全詩翻譯送王昌齡全詩翻譯專題戲題盤石的詩意戲題盤石的詩意專題我愛這土地賞析我愛這土地賞析專題晏子使楚的原文和翻譯晏子使楚的原文和翻譯專題五柳先生傳翻譯五柳先生傳翻譯專題行行重行行詩歌鑒賞行行重行行詩歌鑒賞專題虞美人春花秋月何時(shí)了的意思虞美人春花秋月何時(shí)了的意思專題水調(diào)歌頭游泳意譯水調(diào)歌頭游泳意譯專題南鄉(xiāng)子·登京口北固亭有懷賞析南鄉(xiāng)子·登京口北固亭有懷賞析專題十六字令三首賞析十六字令三首賞析專題望星空詩歌賞析望星空詩歌賞析專題天竺寺八月十五日夜桂子翻譯天竺寺八月十五日夜桂子翻譯專題獄中題壁意思獄中題壁意思專題君子于役翻譯君子于役翻譯專題聽張立本女吟翻譯賞析聽張立本女吟翻譯賞析專題縛雞行古詩意思縛雞行古詩意思專題苦熱題恒寂師禪室古詩意思苦熱題恒寂師禪室古詩意思專題韓碑翻譯及賞析韓碑翻譯及賞析專題黃臺(tái)瓜辭解釋黃臺(tái)瓜辭解釋專題我的思念是圓的主要內(nèi)容我的思念是圓的主要內(nèi)容專題夜別韋司士全詩翻譯夜別韋司士全詩翻譯專題何草不黃翻譯何草不黃翻譯專題別東林寺僧譯文別東林寺僧譯文專題清平樂會(huì)昌譯文清平樂會(huì)昌譯文專題檀溪尋故人寓意檀溪尋故人寓意專題贈(zèng)嶺上梅賞析翻譯贈(zèng)嶺上梅賞析翻譯專題宋定伯捉鬼的譯文宋定伯捉鬼的譯文專題黃生借書說講解黃生借書說講解專題詩經(jīng)碩人賞析詩經(jīng)碩人賞析專題題詩后唐賈島講解題詩后唐賈島講解專題
Top