古道西風(fēng)瘦馬原文及翻譯
來(lái)源:懂視網(wǎng)
責(zé)編:小OO
時(shí)間:2022-04-02 13:20:53
古道西風(fēng)瘦馬原文及翻譯
1、古道西風(fēng)瘦馬翻譯:古道上一匹瘦馬,頂著西風(fēng)艱難地前行。2、原文:《天凈沙·秋思》【作者】馬致遠(yuǎn) 【朝代】元枯藤老樹(shù)昏鴉,小橋流水人家,古道西風(fēng)瘦馬。夕陽(yáng)西下,斷腸人在天涯。3、翻譯:
導(dǎo)讀1、古道西風(fēng)瘦馬翻譯:古道上一匹瘦馬,頂著西風(fēng)艱難地前行。2、原文:《天凈沙·秋思》【作者】馬致遠(yuǎn) 【朝代】元枯藤老樹(shù)昏鴉,小橋流水人家,古道西風(fēng)瘦馬。夕陽(yáng)西下,斷腸人在天涯。3、翻譯:
1、古道西風(fēng)瘦馬翻譯:古道上一匹瘦馬,頂著西風(fēng)艱難地前行。
2、原文:
《天凈沙·秋思》
【作者】馬致遠(yuǎn) 【朝代】元
枯藤老樹(shù)昏鴉,小橋流水人家,古道西風(fēng)瘦馬。夕陽(yáng)西下,斷腸人在天涯。
3、翻譯:
天色黃昏,一群烏鴉落在枯藤纏繞的老樹(shù)上,發(fā)出凄厲的哀鳴。小橋下流水嘩嘩作響,小橋邊莊戶(hù)人家炊煙裊裊,古道上一匹瘦馬,頂著西風(fēng)艱難地前行。夕陽(yáng)漸漸地失去了光澤,從西邊落下。凄寒的夜色里,只有孤獨(dú)的旅人漂泊在遙遠(yuǎn)的地方。
聲明:本網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容旨在傳播知識(shí),若有侵權(quán)等問(wèn)題請(qǐng)及時(shí)與本網(wǎng)聯(lián)系,我們將在第一時(shí)間刪除處理。TEL:0731-84117792 E-MAIL:11247931@qq.com
古道西風(fēng)瘦馬原文及翻譯
1、古道西風(fēng)瘦馬翻譯:古道上一匹瘦馬,頂著西風(fēng)艱難地前行。2、原文:《天凈沙·秋思》【作者】馬致遠(yuǎn) 【朝代】元枯藤老樹(shù)昏鴉,小橋流水人家,古道西風(fēng)瘦馬。夕陽(yáng)西下,斷腸人在天涯。3、翻譯: