役夫怨恨勞役沒有休止。 出自《國(guó)風(fēng)·邶風(fēng)·式微》,全詩如下: 式微,式微,胡不歸?微君之故,胡為乎中露! 式微,式微,胡不歸?微君之躬,胡為乎泥中! 譯文如下: 天黑了,天黑了,為什么還不回家?如果不是為君主,何以還在露水中! 天黑了
式微
選自:《詩經(jīng)》
本詩主旨: 《毛詩序》說是黎侯為狄所逐,于衛(wèi),其臣作此勸他歸國(guó)。劉向《列女傳·貞順篇》說是衛(wèi)侯之女嫁黎國(guó)莊公,卻不為其所納,有人勸以歸,她則“終執(zhí)貞一,不違婦道,以俟君命”,并賦此詩以明志。 二說均牽強(qiáng)附會(huì),因?yàn)闊o論是實(shí)指黎侯或
式微,式微,胡不歸?微君之故,胡為乎中露?
我的家境貧困,耕種田地不能維持自己的生活。家中孩子很多,米缸裏經(jīng)常沒有存糧,找不到維持生計(jì)的辦法。親戚朋友多勸我出去做個(gè)小官,自己心裏也產(chǎn)生了這種念頭,但苦於沒有門路。剛巧碰上有出使到外地去的事情,各地州郡長(zhǎng)官都以愛惜人才為美德,叔父
式微,式微,胡不歸?微君之躬,胡為乎泥中?
式微 式微,式微,胡不歸?微君之故,胡為乎中露! 式微,式微,胡不歸?微君之躬,胡為乎泥中! 注釋①式:語氣助詞,沒有實(shí)義。微:幽暗不明。②胡:為什么。 ③微:非,不是。故:為了某事。④中露:露中,露水之中。 譯文暮色昏暗天將黑, 為何
式微這首詩情感表達(dá)宛轉(zhuǎn)而巧妙。重章?lián)Q字,押韻和諧。兼有長(zhǎng)短的句式,節(jié)奏感強(qiáng),韻律和諧,用詞非常精巧。
受奴役者的非人處境以及他們對(duì)統(tǒng)治者的滿腔憤懣之情。式微,式微,胡不歸?微君之故,胡為乎中露!式微,式微,胡不歸?微君之躬,胡為乎泥中!譯文暮色昏暗天將黑,為何不能把家回?不是為了官家事,怎會(huì)頂風(fēng)又飲露!暮色昏暗天將黑,為何不能
短短二章,寥寥幾句,受奴役者的非人處境以及他們對(duì)統(tǒng)治者的滿腔憤懣,給讀者留下極其深刻的印象。
反問:微君之故,胡為乎中露!微君之躬,胡為乎泥中!這兩句都是在反問。 設(shè)問:都是先問“胡不歸”,后面的句子則是回答。 反復(fù):式微式微胡不歸——兩遍
式微也成為后世詩歌中常用的意象,對(duì)后世古典詩歌有著深遠(yuǎn)的影響。
式微 作者:佚名 式微,式微,胡不歸?微君之故,胡為乎中露! 式微,式微,胡不歸?微君之躬,胡為乎泥中! 注釋 ①式:語氣助詞,沒有實(shí)義。微:幽暗不明。②胡:為什么。 ③微:非,不是。故:為了某事。④中露:露中,露水之中。 譯文 暮色昏暗
擴(kuò)展閱讀,以下內(nèi)容您可能還感興趣。
《式微》出自《詩經(jīng)》中的 A.《國(guó)風(fēng)》 B.《小雅》 C.《大雅》 D.《周頌》
A.國(guó)風(fēng)
《式微》出自《詩經(jīng)·國(guó)風(fēng)·邶風(fēng)》。本詩描寫家人盼望服役在外的親人回家的急切心情。詩抓住天色將晚這一瞬間的感觸,一連串的疑問、質(zhì)問,表達(dá)了強(qiáng)烈的感情,有對(duì)親人泥水霜露中的關(guān)切,有對(duì)“君”的行為的怨怒。關(guān)于本詩主旨,《毛詩序》說是黎侯為狄所逐,*于衛(wèi),其臣作此勸他歸國(guó)。由于《毛詩》將此詩解說成勸歸,歷代學(xué)《詩》者又都以毛說為主,所以“式微”一詞竟逐漸衍為中國(guó)古典詩歌中的“歸隱”意象,如唐王維“即此羨閑逸,悵然吟式微”(《渭川田家》);孟浩然“因君故鄉(xiāng)去,遙寄式微吟”(《都下送辛大夫之鄂》》;貫休“東風(fēng)來兮歌式微,深云道人召來歸”(《別杜將軍》)等等,由此也可見出此詩對(duì)后世的影響。
參考資料:http://baike.baidu.com/view/126223.htm
式微《詩經(jīng)》鄭風(fēng)這首詩的中心意思?
本詩描寫家人盼望服役在外的親人回家的急切心情。詩抓住天色將晚這一瞬間的感觸,一連串的疑問、質(zhì)問,表達(dá)了強(qiáng)烈的感情。有對(duì)親人泥水霜露中的關(guān)切,有對(duì)“君”的行為的怨怒。
《國(guó)風(fēng)·邶風(fēng)·式微》
先秦:佚名
式微,式微!胡不歸?
微君之故,胡為乎中露!
式微,式微!胡不歸?
微君之躬,胡為乎泥中!
譯文:天黑了,天黑了,為什么還不回家?如果不是為君主,何以還在露水中!天黑了,天黑了,為什么還不回家?如果不是為君主,何以還在泥漿中!
式微什么意思
含義:
式微,指事物由興盛而衰落。
出處:
見明 歸有光《張翁八十壽序》:“予以故家大族德厚源遠(yuǎn),能自振于式微之后?!?/p>
式微式微,胡不歸?——《詩·邶風(fēng)·式微》
引證解釋:
1.衰微,衰敗?!对姟ぺL(fēng)·式微》:“式微式微,胡不歸?!?朱熹 集傳:“式,發(fā)語辭。微,猶衰也。” 郭沫若《十批判書·古代研究的自我批判》:“ 武王 以前的 周 室沒有什么高度的文化, 平王 以后的 周 室則是式微得不堪了?!?nbsp;茅盾《一個(gè)女性》:“誰曾從豐裕跌落到貧乏,從高貴跌落到式微,那他對(duì)于世態(tài)炎涼的感覺,大概要加倍的深切罷?!?p>2.《詩·邶風(fēng)》篇名?!对娦颉氛f, 黎侯 *于 衛(wèi) ,隨行的臣子勸他歸國(guó)。后以賦《式微》表示思?xì)w之意?!蹲髠鳌は骞拍辍罚骸?榮城伯 賦《式微》乃歸。” 唐 王維《渭川田家》詩:“即此羨閑逸,悵然吟《式微》?!?唐 崔璞《蒙恩除替呈軍事院諸公郡中一二秀才》詩:“作牧慚為政,思鄉(xiāng)念《式微》?!?清 曹寅《胡靜夫先歸白門即席同用依字》詩:“十竹秋來好,連宵詠《式微》。”一說《邶風(fēng)·式微》詩是表現(xiàn)征夫痛苦、反對(duì)徭役的作品。
簡(jiǎn)述《詩經(jīng)》的藝術(shù)特色。
最低0.27元/天開通百度文庫會(huì)員,可在文庫查看完整內(nèi)容>
原發(fā)布者:北京陽光555
1、《詩經(jīng)》的內(nèi)容包括什么?其藝術(shù)成就主要表現(xiàn)在哪些方面 《詩經(jīng)》是我國(guó)第一部詩歌總集,共收入自西周初年至春秋中葉大約五百多年的詩歌305篇。《詩經(jīng)》分風(fēng)、雅、頌三個(gè)部分。它在關(guān)注現(xiàn)實(shí)、抒發(fā)從現(xiàn)實(shí)生活出發(fā)的真情實(shí)感的同時(shí),還具有深厚的藝術(shù)魄力。無論是在題材形式、語言技巧,還是在藝術(shù)形象和表現(xiàn)手法上,都顯示出我國(guó)最早的詩歌作品在藝術(shù)上的巨大成就。 《詩經(jīng)》的主要內(nèi)容涵蓋*、農(nóng)事、燕饗、戰(zhàn)爭(zhēng)徭役和婚姻愛情等幾個(gè)方面。 *詩。保存在大雅和“三頌”中的祭祀詩,大多是以祭祀、歌頌祖先為主,或敘述部族發(fā)生、發(fā)展的歷史,或贊頌先公、先王的德業(yè),總之是*之作。如被認(rèn)為是周族史詩的《生民》、《公劉》、《綿》、《皇矣》、《大明》等五篇作品,贊頌了后稷、公劉、太王、王季、文王、武王的業(yè)績(jī),反映了西周開國(guó)的歷史。 農(nóng)事詩。如《周頌·豐年》描寫周初農(nóng)業(yè)大豐收的情景:“豐年多黍多稌,亦有高廩,萬一及秭。”《詩經(jīng)》中的這類作品,真實(shí)記錄了與周人農(nóng)業(yè)生產(chǎn)相關(guān)的風(fēng)俗禮制,反映了當(dāng)時(shí)的農(nóng)業(yè)經(jīng)濟(jì)狀況和社會(huì)的生產(chǎn)力水平。此外,《七月》作為《詩經(jīng)》農(nóng)事詩中最優(yōu)秀的作品,敘述了農(nóng)夫一年間的艱苦勞動(dòng)過程和他們自己的生活情況,讓后人真切感受到他們的不幸和痛苦。 燕饗詩。《詩經(jīng)》中還有以君臣、親朋歡聚宴享為主要內(nèi)容的燕饗詩。如《小雅·鹿鳴》就是天子宴群臣嘉賓之詩:“呦呦鹿鳴,食野之蘋。我《詩經(jīng)·鄭風(fēng)·子衿》全文
《詩經(jīng)·鄭風(fēng)·子衿》原文
青青子衿,悠悠我心??v我不往,子寧不嗣音?
青青子佩,悠悠我思??v我不往,子寧不來?
挑兮達(dá)兮,在城闕兮。一日不見,如三月兮。
白話譯文
青青的是你的衣領(lǐng),悠悠的是我的思念??v然我不曾去會(huì)你,難道你不把音信傳?
青青的是你的佩帶,悠悠的是我的情懷??v然我不曾去找你,難道你不能主動(dòng)來?
來來往往張眼望啊,在這高高的城樓上。一天不見你的面啊,好像有三月那樣長(zhǎng)!
擴(kuò)展資料:
這首詩寫一個(gè)女子在城樓上等候他的戀人。全詩三章,采用倒敘手法。前兩章以“我”的口氣自述懷人?!扒嗲嘧玉啤?,“青青子佩”,是以戀人的衣飾借代戀人。對(duì)方的衣飾給她留下這么深刻的印象,使她念念不忘,可想見其相思縈懷之情。
如今因受阻不能前去赴約,只好等戀人過來相會(huì),可望穿秋水,不見影兒,濃濃的愛意不由轉(zhuǎn)化為惆悵與幽怨:縱然我沒有去找你,你為何就不能捎個(gè)音信?縱然我沒有去找你,你為何就不能主動(dòng)前來?第三章點(diǎn)明地點(diǎn),寫她在城樓上因久候戀人不至而心煩意亂,來來回回地走個(gè)不停,覺得雖然只有一天不見面,卻好像分別了三個(gè)月那么漫長(zhǎng)。
此詩由三章構(gòu)成。第二章是第一章的重復(fù)。也就是說,在第一章中把“青衿”作為春天顏色的象征,用呼喚的口吻表達(dá)少女盼望春神來臨的心情。這種心情是全篇的主題。第二章以重復(fù)第一章的形式寫成,但期待的心情比第一章更為強(qiáng)烈。
第三章是個(gè)轉(zhuǎn)折,表示春神終于來到城門之上。這里綜合表明了少女相思之情。尤其前兩句是少女從內(nèi)心深處發(fā)出的歡呼聲。而且起著由前半部的靜態(tài)轉(zhuǎn)為后半部的動(dòng)態(tài)的中繼作用,從而使詩歌變得更加生動(dòng)感人。
由此可見,這是一首對(duì)春神的戀歌,也可以說是一首迎春神歌。
北國(guó)的冬天寒冷而漫長(zhǎng),春日姍姍來遲。從當(dāng)?shù)厝说男睦沓霭l(fā),這個(gè)少女的心情是很有代表性的。
參考資料:百度百科-《國(guó)風(fēng)·鄭風(fēng)·子衿》
聲明:本網(wǎng)頁內(nèi)容旨在傳播知識(shí),若有侵權(quán)等問題請(qǐng)及時(shí)與本網(wǎng)聯(lián)系,我們將在第一時(shí)間刪除處理。TEL:177 7030 7066 E-MAIL:11247931@qq.com