-
<i>nsdd是一句很常見的飯圈用語,意思就是“你說得對”</i>,是“你說得對”的拼音字母縮寫,雖然表面意思是在表示贊同和認(rèn)可,但其實內(nèi)心是很無奈、很不情愿的。
-
<i>“ohh”指的是在微信中發(fā)送這幾個字母,翻譯出來的意思是留在我身邊</i>,這是一種比較委婉的表達(dá)感情的方式。如果你們有喜歡的人,想對他表白,又不好意思直接說的時候,就可以給他發(fā)這個代碼表明你的心聲,聰明的他一定可以明白你的意思。
-
<i>“neta”源自于日語中的“ネタ”,翻譯成中文有劇情的意思</i>,一些動漫愛好者也會按照音譯將其稱為“捏它”或“捏他”。在一部動漫中出現(xiàn)了另一部經(jīng)典動漫中比較有代表性的臺詞和動作,那這個臺詞或動作就是“neta”。
-
<i>yygq是陰陽怪氣的拼音縮寫,就是陰陽怪氣的意思</i>, 指的是通過使用語境義、反語、影射或者小眾梗等行為膈應(yīng)別人。一般被評價為“yygq”的人,都不是特別好的稱呼,而那種說話經(jīng)常陰陽怪氣,充滿嘲諷味道的人,則被稱呼為“老陰陽人”。
-
<i>“y2k”是“Year 2 Kilo”的縮寫,即2000年,是一種強調(diào)科技感和未來感的風(fēng)格</i>。“y2k”與傳統(tǒng)意義上的復(fù)古風(fēng)不同,它更像是在未來致敬,以迷幻、科技、復(fù)古又富有未來感、強烈色彩為核心,給人一種莫名的神秘感。
-
<i>普信是現(xiàn)代互聯(lián)網(wǎng)上的熱門詞匯,普通卻非常自信的意思</i>,是“明明那么普通,卻那么自信”的縮略語。“普信”一詞最早出自脫口秀節(jié)目嘉賓楊笠,后面便衍生出了“普信男”“普信女”。
-
<i>114514其實是日語(いいよ,こいよ)音譯出來的,意為“好,好吧”</i>。這個梗出自被日本網(wǎng)友一直惡搞的基佬片真夏の夜の淫夢第四章。
-
<i>?“ch”是“策劃”的縮寫,特指游戲策劃,通常帶貶義色彩</i>。在游戲氪金活動日益嚴(yán)重之時,策劃是首當(dāng)其沖被網(wǎng)友攻擊的對象。因為頻繁的氪金活動對游戲進程影響極大,甚至直接導(dǎo)致了玩家毫無游戲體驗。
-
<i>“lkd”是爛褲襠漢字的拼音縮寫</i>,最早源自東北地區(qū)或四川地區(qū)的方言,最開始是用來嘲諷一些私生活不檢點的女性,意思是性濫交,隨意與他人發(fā)生性關(guān)系,暗指女人不自愛、不自重、不自尊。
-
<i>?“ch”是“策劃”的縮寫,特指游戲策劃,通常帶貶義色彩</i>。在游戲氪金活動日益嚴(yán)重之時,策劃是首當(dāng)其沖被網(wǎng)友攻擊的對象。因為頻繁的氪金活動對游戲進程影響極大,甚至直接導(dǎo)致了玩家毫無游戲體驗。
-
realx是0glasses消費級AR眼鏡。AR眼鏡是谷歌率先打造的一款帶有科幻色彩的產(chǎn)品,也是一項擁有前衛(wèi)技術(shù)的產(chǎn)品,帶上它可以體驗到在科幻電影里帥氣的男、女主角所使用的未來功能。