專題文章
時(shí)長(zhǎng):02:14更新時(shí)間:2022-12-29 23:22:56
這是一首七言絕句,這首詩有人認(rèn)為它只是贊美樂曲,并無弦外之音,有人則認(rèn)為它表面上看是在贊美樂曲,實(shí)際上卻暗含諷刺、勸誡的意味,字面上看,這儼然是一首十分出色的樂曲贊美詩。
查看詳情
杜甫贈(zèng)花卿賞析相關(guān)信息
  • 戲?yàn)榱^句杜甫的其他詩詞

    《戲?yàn)榱^句》杜甫其他詩詞:《八陣圖》、《望岳》、《春望》、《春夜喜雨》、《絕句》。
  • 贈(zèng)花卿作者

    《贈(zèng)花卿》杜甫作者:杜甫
  • 杜甫贈(zèng)花卿原詩注釋翻譯賞析 古詩贈(zèng)花卿原詩注釋翻譯賞析

    1、原文 錦城絲管日紛紛,半入江風(fēng)半入云。 此曲只應(yīng)天上有,人間能得幾回聞。 2、譯文 錦官城里每日音樂聲輕柔悠揚(yáng),一半隨著江風(fēng)飄去,一半飄入了云端。 這樣的樂曲只應(yīng)該天上有,人世間蕓蕓眾生哪里能聽見幾回? 3、注釋 花卿:成都尹崔光遠(yuǎn)的部將花敬定。 錦城:即錦官城,此指成都。 絲管:弦樂器和管樂器,這里泛指音樂。 紛紛:形容樂曲的輕柔悠揚(yáng)。 天上:雙關(guān)語,虛指天宮,實(shí)指皇宮。 4、賞析
  • 贈(zèng)花卿唐杜甫的原文是什么 是什么意思

    1、《贈(zèng)花卿唐》全文。錦城絲管日紛紛,半入江風(fēng)半入云。此曲只應(yīng)天上有,人間能得幾回聞。2、譯文。錦官城每日弦樂管樂雜紛紛,一半隨著江風(fēng)飄去,一半飄入了云端。這樣的樂曲只應(yīng)該天上有,人世間蕓蕓眾生能得幾回聞?
杜甫贈(zèng)花卿賞析相關(guān)問答
  • 杜甫贈(zèng)花卿全詩原文注釋翻譯和賞析

    這首詩是杜甫在成都草堂時(shí)所作。這首詩的寫作意圖,表面上贊美樂曲,實(shí)質(zhì)是借此對(duì)花卿進(jìn)行諷刺?;ㄇ?,名敬定,是成都尹崔光遠(yuǎn)的部將,曾因平叛立過功。但他居功自傲,驕恣不法,放縱士卒大掠?xùn)|蜀,而且目無朝廷,僭用天子音樂。杜甫贈(zèng)詩加以委婉的諷刺?!救姟俊顿?zèng)花卿》.[唐].杜甫.錦城絲管日...
  • 贈(zèng)花卿杜甫翻譯和賞析 贈(zèng)花卿杜甫的翻譯和賞析

    賞析:《贈(zèng)花卿》是唐代偉大詩人杜甫的作品,約作于唐上元二年(761年)。全詩四句,前兩句對(duì)樂曲作具體形象的描繪,是實(shí)寫;后兩句以天上的仙樂相夸,是遐想。因?qū)嵍?,虛?shí)相生,將樂曲的美妙贊譽(yù)到了極度。此詩有動(dòng)有靜,婉轉(zhuǎn)含蓄,耐人尋味?!顿?zèng)花卿》原文 錦城絲管日紛紛,半入江風(fēng)半入云。此...
  • 《贈(zèng)花卿》古詩全文賞析

    贈(zèng)花卿 唐·杜甫 錦城絲管日紛紛,半入江風(fēng)半入云。此曲只應(yīng)天上有,人間能得幾回聞。白話譯文 錦成里日日飄蕩著美妙樂聲,一半江風(fēng)吹散一半裊裊入云。這悠揚(yáng)曲調(diào)莫非是神仙演奏,在凡俗的人間能夠幾回聽聞。賞析 花卿名敬定,原為西川牙將,曾平定梓州段子璋之亂,其部下乘勢(shì)大掠?xùn)|川,本人亦恃功踞...
  • 杜甫詩詞《贈(zèng)花卿》原文譯文賞析

    歲拾橡栗隨狙公,天寒日暮山谷里。中原無書歸不得,手腳凍皴皮肉死。”手腳凍僵的杜甫苦苦尋找的“橡栗”,是一種不好吃的苦栗子,在莊子“齊物論”里養(yǎng)猴子的“狙公”就拿這個(gè)給猴子選擇要“朝三”還是“暮四”??梢娫娙说纳钍丘嚭黄取⒗仟N不堪的。所以杜甫住了一個(gè)多月就只好離開,繼續(xù)“...
  • 杜甫贈(zèng)花卿此曲只應(yīng)天上有人間能得幾回聞原文及賞析

    杜甫《贈(zèng)花卿》,此曲只應(yīng)天上有,人間能得幾回聞原文及賞析 【題解】首二句是對(duì)成都市內(nèi)歌舞喧天氣氛的描寫,用“日紛紛”寫出飲酒作樂的毫無節(jié)制。這兩句采用了通感的手法,把無形的音樂變成看得見、分得清的有形形象,寫出了音樂的美妙悠揚(yáng)。后兩句是詩人的議論,表面上贊美音樂如同仙樂,在人間實(shí)...
  • 贈(zèng)花卿杜甫翻譯和賞析 杜甫的詩贈(zèng)花卿賞析

    杜甫《贈(zèng)花卿》的翻譯為:錦官城里每日音樂聲輕柔悠揚(yáng),一半隨著江風(fēng)飄去,一半飄入了云端。這樣的樂曲只應(yīng)該天上有,人世間蕓蕓眾生哪里能聽見幾回?詩句賞析:全詩四句,前兩句對(duì)樂曲作具體形象的描繪,是實(shí)寫;后兩句以天上的仙樂相夸,是遐想。因?qū)嵍?,虛?shí)相生,將樂曲的美妙贊譽(yù)到了極度。這首...
  • 贈(zèng)花卿這首詩是意思表達(dá)了什么一兩句話就可以

    表達(dá)了詩人將樂曲的美妙贊譽(yù)到了極度,同時(shí)對(duì)不顧國家困難和人民疾苦,而天天過著帝王一般生活的官吏,給予了巧妙的諷刺和批判。出自:唐·杜甫《贈(zèng)花卿》原文:錦城絲管日紛紛,半入江風(fēng)半入云。此曲只應(yīng)天上有,人間能得幾回聞。釋義:錦官城里的音樂聲輕柔悠揚(yáng),一半隨著江風(fēng)飄去,一半飄入了云端。
  • 贈(zèng)花卿表達(dá)了詩人怎樣的思想感情

    贈(zèng)花卿表達(dá)了詩人對(duì)花敬定居功自傲,驕恣不法,放縱士卒大掠?xùn)|蜀;又目無朝廷,僭用天子音樂的諷刺。杜甫這首詩柔中有剛,綿里藏針,寓諷于諛,意在言外,忠言而不逆耳,作得恰到好處。贈(zèng)花卿 唐代:杜甫 錦城絲管日紛紛,半入江風(fēng)半入云。此曲只應(yīng)天上有,人間能得幾回聞。譯文 錦官城里的音樂...
  • 杜甫贈(zèng)花卿題解譯文注釋賞析

    杜甫《贈(zèng)花卿》題解,譯文,注釋賞析 贈(zèng)花卿① 【題解】此詩約作于唐肅宗上元二年(公元761年)。唐朝的花敬定曾因平叛戰(zhàn)亂而立過功,因此居功自傲,驕恣不法,放縱士卒大掠?xùn)|蜀;又目無朝廷,擅自使用天子音樂。杜甫贈(zèng)此詩,表面是贊美此曲之優(yōu)美只有天上宮闕才有,實(shí)則大有委婉地諷刺之意。因?yàn)樵谥袊?..
  • 杜甫《贈(zèng)花卿》古詩翻譯賞析

    贈(zèng)花卿 [唐]杜甫 錦城絲管日紛紛,半入江風(fēng)半入云。此曲只應(yīng)天上有,人間能得幾回聞。注釋 (1)花卿:成都尹崔光遠(yuǎn)的部將花敬定。(2)錦城:即錦官城,此指成都 (3)絲管:弦樂器和管樂器,這里泛指音樂。(4)紛紛:形容樂曲的輕柔悠揚(yáng)。(5)天上:雙關(guān)語,虛指天宮,實(shí)指皇宮。(6)幾回聞:本意...
熱門推薦
最新視頻
  • 1、右擊PDF文件。2、將鼠標(biāo)懸浮在“打開方式”,點(diǎn)擊選擇其他應(yīng)用。3、接著在應(yīng)用列表中,點(diǎn)擊Word,再點(diǎn)擊確定。4、然后在彈窗中點(diǎn)擊確定,等待轉(zhuǎn)換完成。5、點(diǎn)擊上方“文件”,再點(diǎn)擊另存為。6、選擇保存文件的位置,點(diǎn)擊保存即可。
  • 可通過第三方軟件修復(fù),以瘋師傅蘋果修復(fù)大師為例,1、打開瘋師傅蘋果修復(fù)大師。2、選擇標(biāo)準(zhǔn)模式,通過數(shù)據(jù)線連接電腦與手機(jī)。3、選擇設(shè)備類型,進(jìn)入DFU模式。4、下載好固件包,點(diǎn)擊開始修復(fù)。如果按照此方法還是不行,則只能送去維修店進(jìn)行維修了。
  • 員工因工作遭受事故傷害或者患職業(yè)病需要暫停工作一段時(shí)間接受工傷醫(yī)療的,用人單位需要負(fù)責(zé),要進(jìn)行工傷鑒定,確定工傷傷殘程度。在停工留薪期間內(nèi),原工資福利待遇不變,由所在單位按月支付。
  • 蘋果手機(jī)設(shè)置鈴聲的方法:首先進(jìn)入設(shè)置頁面,下拉點(diǎn)擊聲音與觸感選項(xiàng)(版本低的ios叫聲音)。其次,選擇電話鈴聲,就能看到各種手機(jī)鈴聲了??梢渣c(diǎn)擊試聽,選擇你喜歡的一個(gè),這樣鈴聲就設(shè)置好了。
  • 柿子能促進(jìn)血液中乙醇的氧化,幫助機(jī)體對(duì)酒精的排泄,減少酒精對(duì)人體傷害。柿子還能有效補(bǔ)充人體養(yǎng)分及細(xì)胞內(nèi)液,起到潤(rùn)肺生津的作用。柿子還有助于降低血壓,軟化血管,增加冠狀動(dòng)脈流量,并且能活血消炎,改善心血管功能。

Copyright ? 2019-2022 懂視 51dongshi.com 版權(quán)所有

贛ICP備2023002352號(hào)-2 違法及侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系:TEL:177 7030 7066 E-MAIL:11247931@qq.com