最新文章專題視頻專題關(guān)鍵字專題1關(guān)鍵字專題50關(guān)鍵字專題500關(guān)鍵字專題1500TAG最新視頻文章視頻文章20視頻文章30視頻文章40視頻文章50視頻文章60 視頻文章70視頻文章80視頻文章90視頻文章100視頻文章120視頻文章140 視頻2關(guān)鍵字專題關(guān)鍵字專題tag2tag3文章專題文章專題2文章索引1文章索引2文章索引3文章索引4文章索引5123456789101112131415文章專題3
宿漁家的詩(shī)意 山居雜詩(shī)翻譯 弈秋原文及翻譯 江上漁者賞析 西江月夜行黃沙道中翻譯 沁園春長(zhǎng)沙主旨 長(zhǎng)沙過(guò)賈誼宅的主旨 商山早行詩(shī)意 湖心亭看雪譯文 灞陵行送別古詩(shī)意思 艾青虎斑貝賞析 登觀音臺(tái)望城詩(shī)的全解 人日寄杜二拾遺全文及譯文 自詠示客翻譯 怎么生黃豆最簡(jiǎn)單方法 毛筆怎么泡開(kāi)才能干凈 百香果果茶的制作方法 聽(tīng)曉角賞析 窗前木芙蓉范成大翻譯 衢州別李秀才講解 一字至七字詩(shī)茶元稹翻譯 小旻原文及翻譯賞析 湘口送友人的主旨 滿庭芳山抹微云翻譯 春水生二絕翻譯賞析 三月十七日夜醉中作賞析 官舍竹古詩(shī)鑒賞 池口風(fēng)雨留三日詩(shī)歌鑒賞 諱辯譯文 一體機(jī)進(jìn)水怎么處理 oled傷眼嗎 新買(mǎi)的毛筆怎么開(kāi) 山西送人比較好的特產(chǎn) 怎么發(fā)黃豆芽在家里 江上阻風(fēng)的翻譯 史無(wú)前例意思 閉門(mén)不出的釋義 如花似錦意思 惶恐不安什么意思 不悱不發(fā)全文翻譯
當(dāng)前位置: 首頁(yè) - 綜合 - 知識(shí)百科 - 正文

漢壽城春望翻譯

來(lái)源:懂視網(wǎng) 責(zé)編:小OO 時(shí)間:2022-12-29 23:23:22
文檔

漢壽城春望翻譯

《漢壽城春望》是唐代詩(shī)人劉禹錫的詩(shī)作,這首詩(shī)的第一句就點(diǎn)明了【春望】的地點(diǎn),含蓄而又凝煉地表現(xiàn)出漢壽城已經(jīng)是一片廢墟,首聯(lián)的第二句勾勒出來(lái)的景物非常之多,有荒祠、有古墓、有荊榛,唯獨(dú)沒(méi)有人煙,讓人體會(huì)到荒涼之感。
推薦度:
導(dǎo)讀《漢壽城春望》是唐代詩(shī)人劉禹錫的詩(shī)作,這首詩(shī)的第一句就點(diǎn)明了【春望】的地點(diǎn),含蓄而又凝煉地表現(xiàn)出漢壽城已經(jīng)是一片廢墟,首聯(lián)的第二句勾勒出來(lái)的景物非常之多,有荒祠、有古墓、有荊榛,唯獨(dú)沒(méi)有人煙,讓人體會(huì)到荒涼之感。

視頻內(nèi)容

哈嘍,大家好!今天要給大家講解的是《漢壽城春望》;

漢壽城春望

【作者】唐·劉禹錫

漢壽城邊野草春,荒祠古墓對(duì)荊榛。田中牧豎燒芻狗,陌上行人看石麟。華表半空經(jīng)霹靂,碑文才見(jiàn)滿埃塵。不知何日東瀛變,此地還成要路津。

這首詩(shī)的意思是說(shuō),春天來(lái)了,漢壽城邊野草叢生,那荒祠和古墓前面正長(zhǎng)滿荊榛,田里的牧童燒化著丟棄的芻狗,路上的行人在觀看墓前的石麟,經(jīng)過(guò)雷電轟擊,華表已經(jīng)半毀,由于積滿灰塵,碑文僅可辨認(rèn),不知道什么時(shí)候,又發(fā)生滄海桑田的變化呢,到那時(shí),這里又會(huì)成為南北交通的要道,其中【荊榛】指的是荊棘,【牧豎】指的是牧童,【芻狗】是古代用茅草扎成的狗,用來(lái)作祭品,祭后就被拋棄,【陌】指的是田間小路,【石麟】是石頭雕刻成的麒麟,這里泛指古代王公貴族墓前的石刻,【要路津】的意思是交通要道;

《漢壽城春望》是唐代詩(shī)人劉禹錫的詩(shī)作,這首詩(shī)的第一句就點(diǎn)明了【春望】的地點(diǎn),含蓄而又凝煉地表現(xiàn)出漢壽城已經(jīng)是一片廢墟,首聯(lián)的第二句勾勒出來(lái)的景物非常之多,有荒祠、有古墓、有荊榛,唯獨(dú)沒(méi)有人煙,讓人體會(huì)到荒涼之感;

接下來(lái)的頷聯(lián),雖然有【牧童】和【行人】的出現(xiàn),但也沒(méi)有給詩(shī)篇增添任何的生氣,那頸聯(lián)呢,清楚地告訴我們,漢壽城已經(jīng)今非昔比,當(dāng)年繁華的交通要道,如今已經(jīng)破敗不堪了,詩(shī)人不惜耗費(fèi)大量的筆墨,大寫(xiě)特寫(xiě)這樣的荒涼和破敗,完全是為了尾聯(lián)富有哲理性的議論而作準(zhǔn)備的;

尾聯(lián)告訴了我們一個(gè)深刻的哲理,那就是,興和廢是互相依存、互相轉(zhuǎn)化的,詩(shī)人認(rèn)為,興和廢不是永恒不變的,而是有興就有廢,有廢就有興;

好的,以上就是本期關(guān)于《漢壽城春望》的全部?jī)?nèi)容,我們下期再見(jiàn)。

聲明:本網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容旨在傳播知識(shí),若有侵權(quán)等問(wèn)題請(qǐng)及時(shí)與本網(wǎng)聯(lián)系,我們將在第一時(shí)間刪除處理。TEL:0731-84117792 E-MAIL:11247931@qq.com

文檔

漢壽城春望翻譯

《漢壽城春望》是唐代詩(shī)人劉禹錫的詩(shī)作,這首詩(shī)的第一句就點(diǎn)明了【春望】的地點(diǎn),含蓄而又凝煉地表現(xiàn)出漢壽城已經(jīng)是一片廢墟,首聯(lián)的第二句勾勒出來(lái)的景物非常之多,有荒祠、有古墓、有荊榛,唯獨(dú)沒(méi)有人煙,讓人體會(huì)到荒涼之感。
推薦度:
  • 熱門(mén)焦點(diǎn)

最新推薦

猜你喜歡

熱門(mén)推薦

專題
Top