最新文章專題視頻專題關(guān)鍵字專題1關(guān)鍵字專題50關(guān)鍵字專題500關(guān)鍵字專題1500TAG最新視頻文章視頻文章20視頻文章30視頻文章40視頻文章50視頻文章60 視頻文章70視頻文章80視頻文章90視頻文章100視頻文章120視頻文章140 視頻2關(guān)鍵字專題關(guān)鍵字專題tag2tag3文章專題文章專題2文章索引1文章索引2文章索引3文章索引4文章索引5123456789101112131415文章專題3
何草不黃解析 別東林寺僧視頻講解 清平樂(lè)會(huì)昌翻譯 檀溪尋故人解析 贈(zèng)嶺上梅的原文翻譯 宋定伯捉鬼的白話翻譯 袁枚黃生借書說(shuō)翻譯 碩人翻譯及賞析 《柳毅傳》的思想內(nèi)容 題詩(shī)后解析 江淹別賦翻譯 公輸文言文講解 閑情賦全文及譯文 楊布打狗的啟發(fā) 《盼望》主旨 天凈沙春古詩(shī)鑒賞 黍離的意象及其含義 黃鶴樓記解釋 杳杳寒山道原文及翻譯 老將行講解視頻 我的思念是圓的如何理解 黃臺(tái)瓜辭賞析 李商隱的韓碑講解 白居易苦熱題恒寂師禪室古詩(shī)原文翻譯賞析 縛雞行翻譯 《聽(tīng)張立本女吟》的意思 賞析君子于役 舟過(guò)安仁古詩(shī)的意思 獄中題壁譯文 相遇視頻講解 天竺寺八月十五日夜桂子譯文 鴟鸮全文及翻譯 十六字令三首詩(shī)意 南鄉(xiāng)子登京口北固亭有懷思想感情 水調(diào)歌頭游泳譯文 復(fù)活講的什么 李煜虞美人春花秋月何時(shí)了賞析 賞析行行重行行 五柳先生傳的翻譯 晏子使楚的譯文
當(dāng)前位置: 首頁(yè) - 綜合 - 知識(shí)百科 - 正文

夜別韋司士詩(shī)文翻譯

來(lái)源:懂視網(wǎng) 責(zé)編:小OO 時(shí)間:2022-12-29 23:23:24
文檔

夜別韋司士詩(shī)文翻譯

《夜別韋司士》的首聯(lián)寫?zhàn)^舍夜宴,高大的客館里燈火通明,酒香清洌,一直喝到夜鐘響、歸雁鳴的月落時(shí)分,連用【夜鐘】、【殘?jiān)隆?、【雁歸聲】,三個(gè)與夜間及別離相關(guān)的意象,既能顯示出時(shí)間的推移與宴席的時(shí)間很長(zhǎng),又渲染了濃郁的別離氣氛,次聯(lián)點(diǎn)明送別。
推薦度:
導(dǎo)讀《夜別韋司士》的首聯(lián)寫?zhàn)^舍夜宴,高大的客館里燈火通明,酒香清洌,一直喝到夜鐘響、歸雁鳴的月落時(shí)分,連用【夜鐘】、【殘?jiān)隆俊ⅰ狙銡w聲】,三個(gè)與夜間及別離相關(guān)的意象,既能顯示出時(shí)間的推移與宴席的時(shí)間很長(zhǎng),又渲染了濃郁的別離氣氛,次聯(lián)點(diǎn)明送別。

視頻內(nèi)容

哈嘍,大家好!今天要給大家講解的是詩(shī)詞《夜別韋司士》;

夜別韋司士

唐·高適

高館張燈酒復(fù)清,夜鐘殘?jiān)卵銡w聲。只言啼鳥堪求侶,無(wú)那春風(fēng)欲送行。黃河曲里沙為岸,白馬津邊柳向城。莫怨他鄉(xiāng)暫離別,知君到處有逢迎。

這首詩(shī)的首聯(lián)寫?zhàn)^舍夜宴,高大的客館里燈火通明,酒香清洌,一直喝到夜鐘響、歸雁鳴的月落時(shí)分,連用【夜鐘】、【殘?jiān)隆?、【雁歸聲】,三個(gè)與夜間及別離相關(guān)的意象,既能顯示出時(shí)間的推移與宴席的時(shí)間很長(zhǎng),又渲染了濃郁的別離氣氛,次聯(lián)點(diǎn)明送別,用到典故【啼鳥堪求侶】,出自《詩(shī)經(jīng)·小雅·伐術(shù)》中【嚶其鳴矣,求其友聲】,意思是鳥兒嚶嚶地叫,歡快地呼喚朋友,在這里作者是用來(lái)表示,慶幸自己能夠結(jié)識(shí)韋司士這樣的才士作為新交;

春風(fēng)欲送行,將【春風(fēng)】人格化,寫出了朋友送別的溫煦情意,腹聯(lián)是對(duì)韋司士所經(jīng)行程的想象,描寫到黃河曲里沙為黃河岸,白馬津邊柳向白馬城,尾聯(lián)是對(duì)被送別對(duì)象的祝愿,說(shuō)的是希望韋司士不要因他鄉(xiāng)這次的別離而難過(guò),因?yàn)榍奥贩介L(zhǎng),我深知你的為人和才名,你到處都會(huì)受到當(dāng)?shù)刂魅说臒崆榻哟c歡迎,將傷別化為對(duì)前路處處有逢迎的熱情祝愿和樂(lè)觀展望,而且對(duì)韋司士的為人作了熱情的贊頌;

詩(shī)中的【張燈】指擺設(shè)燈火,【清】指酒的清醇,【雁歸聲】指雁歸飛時(shí)的叫聲,【無(wú)那】是表示無(wú)奈、無(wú)可奈何,【黃河曲】指黃河灣,【白馬津】是古代黃河津渡名,【逢迎】表示迎接的意思;

作者高適,字達(dá)夫、仲武,世稱“高常侍”,唐代著名的邊塞詩(shī)人,其詩(shī)作筆力雄健,氣勢(shì)奔放,與岑參齊名,世稱“高岑”;

好的,以上就是本期節(jié)目的全部?jī)?nèi)容,我們下期再見(jiàn)。

聲明:本網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容旨在傳播知識(shí),若有侵權(quán)等問(wèn)題請(qǐng)及時(shí)與本網(wǎng)聯(lián)系,我們將在第一時(shí)間刪除處理。TEL:0731-84117792 E-MAIL:11247931@qq.com

文檔

夜別韋司士詩(shī)文翻譯

《夜別韋司士》的首聯(lián)寫?zhàn)^舍夜宴,高大的客館里燈火通明,酒香清洌,一直喝到夜鐘響、歸雁鳴的月落時(shí)分,連用【夜鐘】、【殘?jiān)隆?、【雁歸聲】,三個(gè)與夜間及別離相關(guān)的意象,既能顯示出時(shí)間的推移與宴席的時(shí)間很長(zhǎng),又渲染了濃郁的別離氣氛,次聯(lián)點(diǎn)明送別。
推薦度:
  • 熱門焦點(diǎn)

最新推薦

猜你喜歡

熱門推薦

專題
Top