“莫拉古”這個梗表達的是“你說什么”的意思,這個詞是從韓國傳過來的,韓文寫作“???”,音譯過來就是“莫拉古”,當你沒有聽清對方說什么,或者表示不敢置信的時候都可以說“莫拉古”。" />
“莫拉古”這個梗表達的是“你說什么”的意思,是一個網(wǎng)絡熱詞。
“莫拉古”這個詞是從韓國傳過來的,韓文寫作“???”,音譯過來就是“莫拉古”,當你沒有聽清對方說什么,或者表示不敢置信的時候都可以說“莫拉古”。由于發(fā)音比較簡單,可以使用的場合也比較多,就逐漸在網(wǎng)絡上傳播開了,有時候網(wǎng)友在網(wǎng)上看到比較驚訝的新聞時,也評論一句“莫拉古”。
隨著韓流文化傳入中國,國內(nèi)也隨之掀起了一陣陣的“韓劇熱”,與“莫拉古”類似的空耳或者音譯詞也越來越多,像“班里”的意思就是快點,“安對喲”是不可以的意思,“藏肝”表示的就是等下的意思。
總結(jié)
“莫拉古”這個梗表達的是“你說什么”的意思,這個詞是從韓國傳過來的,韓文寫作“???”,音譯過來就是“莫拉古”,當你沒有聽清對方說什么,或者表示不敢置信的時候都可以說“莫拉古”。
聲明:本網(wǎng)頁內(nèi)容旨在傳播知識,若有侵權(quán)等問題請及時與本網(wǎng)聯(lián)系,我們將在第一時間刪除處理。TEL:177 7030 7066 E-MAIL:11247931@qq.com