how are you這個(gè)梗的意思是“怎么是你”,來(lái)自中式翻譯,因?yàn)閔ow是怎么的意思,are的意思為“是”,you的意思就是“你”,所以合起來(lái)就是“怎么是你”的意思,但其實(shí)這句話(huà)的意思是“你好嗎”,是國(guó)外的人見(jiàn)面時(shí)打招呼經(jīng)常用到的一句話(huà)。
由“How are you”還衍生出了“How old are you”這樣的梗,意思就是“怎么老是你”但其實(shí)這句話(huà)正確的翻譯是“你多大年紀(jì)了”。這其實(shí)都是漢語(yǔ)和英語(yǔ)的語(yǔ)法不同,而形成的翻譯錯(cuò)誤梗,也是中式英文的一種體現(xiàn)。自從how are you的意思變成了“怎么是你”后,經(jīng)常在很多視頻下面刷到這樣的評(píng)論,是一種很火的網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言。
總結(jié)
how are you這個(gè)梗的意思是“怎么是你”,來(lái)自中式翻譯,因?yàn)閔ow是怎么的意思,are的意思為是,you的意思就是“你”,所以合起來(lái)就是“怎么是你”的意思。但其實(shí)這句話(huà)的意思是你好嗎,是國(guó)外的人見(jiàn)面時(shí)打招呼經(jīng)常用到的一句話(huà)。
聲明:本網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容旨在傳播知識(shí),若有侵權(quán)等問(wèn)題請(qǐng)及時(shí)與本網(wǎng)聯(lián)系,我們將在第一時(shí)間刪除處理。TEL:177 7030 7066 E-MAIL:11247931@qq.com