喜歡一個人,并不一定要愛她(他);但愛一個人的前提,卻是一定要喜歡她(他)。喜歡很容易轉(zhuǎn)變?yōu)閻?,但愛過之后卻很難再說喜歡;因為喜歡是寬容的,而愛則是自私的。喜歡是一種輕松而淡然的心態(tài),但愛卻太沉重;愛一旦說出口就變成了一種誓言
今天給大家分享一本好書,書名叫做《愛你就像愛生命》。本書收錄了王小波與李銀河的“兩地書”,以及李銀河深情懷念王小波的三篇文章,并收錄二人的“媒人”《綠毛水怪》。再現(xiàn)了他們的愛與生活,是一部感動國人的愛情絕唱。
鏈接:https://pan.baidu.com/s/1ZGuP4H4X2rEAuXMGRYL-Ug 密碼:id9i 祝你每天好心情,謝謝,請采納!
書中不僅有熱切、坦誠的情感表白,還有彼此對于書籍、詩歌乃至社會的看法,閃耀著理想與愛情的火花,令人動容?!稅勰憔拖駩凵肥菄鴥?nèi)第一本獨立的王小波李銀河書信版本,里面收錄的從未出版過的書信有過去已經(jīng)面市的一倍之多。
王小波塵封情書首度公開,無與倫比的文學,送給所有渴望真情的人們!王小波李銀河書信集一直以“網(wǎng)絡(luò)手抄本”的形式在讀者中流傳,作家余杰在接受一次訪談中說過:溯時間之流而上下,如果我遇見王小波,我會告訴他:你寫得最好的東西不是小說,而
《愛你就像愛生命》這個書名出自王小波李銀河一封未面世書信,一個人最珍貴的是生命,愛一個人如愛生命,這不能不說是對愛人最極致的愛戀。自1977年王小波與李銀河相識,開始書信往來,到80年代二人在國外求學,一直到90年代,王小波辭去職務(wù)成為自由撰稿人。
不錯的點子,不過買過之后最好把書系上一朵花(包裝用的花)再給她,鄭重點,體現(xiàn)你的誠意。如果你不想讓她當面發(fā)現(xiàn)你的情書的話,就買個小盒子,把裝飾好的書放在盒子里送給她,囑咐她一定回家再看。 至于小說,我從網(wǎng)上找到兩種,不知道你說的
這本書裝進了兩個人真摯純凈的愛情,也裝進了屬于他們的那個時代獨特的印記。在這個因緊張功利而已經(jīng)習慣于忽視內(nèi)心對真摯情感的追求的時代,翻開《愛你就像愛生命》精美的書頁,閱讀幾行動人肺腑的文字,感受一番真愛的觸動,實在也是一種不錯的選擇。
鏈接: https://pan.baidu.com/s/1eSk0VUM 密碼: vfpt 拿好。
擴展閱讀,以下內(nèi)容您可能還感興趣。
《愛你就像愛生命》txt全集下載
愛你就像愛生命 txt全集小說附件已上傳到百度網(wǎng)盤,點擊免費下載:
內(nèi)容預覽:
愛你就像愛生命
作者:小青清
第一章:相親
更新時間2012-8-7 3:06:13 字數(shù):3149
第一章:相親
葉藍青下車朝米羅咖啡走過去,一頭及腰的卷發(fā),剪裁的剛好貼身的黑色的連衣裙,高防水臺低跟鞋。取下墨鏡向開門的接待微微一笑。想來是心情很好的緣故吧。她難得這么平易近人。
“小姐,請問幾位?
“已經(jīng)訂好位置了,姓蔣。”
“這邊請”
坐在座位上葉藍青很開心,止不住的開心。莫名其妙,也并不是莫名其妙。(小青清頓時覺得你才莫名其妙)
無聊的望著窗外,早來了吧。但是怎么看她都覺得她不像是在等人,倒像是在喝下午茶。今年26的葉藍青覺得自己什么都沒有,為已有的就是耐心。
“您好!”(想來是看窗外看的太出神了,盡然連對面位子坐了人,都沒有發(fā)覺)
“額。。您好!”葉藍青瞬間回過神來,莫名其妙。(今天怎么了,一直都在莫名其妙)
“請問,你是葉藍青小姐吧?你真漂亮?!睂Ψ皆幃惖陌炎约簭念^看到腳。(這是什么情況?)
“你是?
“我就是和你相親的梁偉啊!我也是蔣老師的學生。很高心見到你!我知道我們見面有點唐突,我也不接受什么相親的。我也是第一次這么正式的相親,先自我介紹一下吧。我今年29,覺得自己還是很有紳士風度。。。。。。。。。?!?br/> 葉藍青完全沒有聽到他說的是什么,她的腦子徹底當機了,直到那個只對自己吐唾沫星子的什么偉推了推她“葉小姐。。你。。是不是覺得聽著很無……
應該是你需要的吧
愛你就像愛生命 請翻譯成其他國語言。一定要地道
英語:Love you like the love of life
日文:あなたは人生の愛が好きです
韓文:너는 삶의 사랑처럼 너를 사랑해.
法文:Vous aimez l'amour de la vie
德文:Liebe dich wie die Liebe zum Leben
俄文:Любите любить жизнь
泰文:รักคุณเหมือนความรักในชีวิต
越文:Yêu bạn thích tình yêu của cuộc sống
荷蘭文:Hou van je als de liefde van het leven
捷克文:Miluju tě jako lásku k životu
拉丁文:Amor tibi vitam ut caritas
印度文:प्यार आपको जीवन का प्यार पसंद है
馬來文:Cinta anda suka cinta hidup
蒙古文:Амьдралын хайрыг та дуртай
意大利文:Amate che ami l'amore della vita
葡萄牙文:Te amo como o amor da vida
西班牙文:Te amo como el amor de la vida
求王小波 李銀河《愛你就像愛生命》 pdf 下載 完全版的!
《愛你就像愛生命》~~~
他們倆互相寫的
當然是情書~當然還是有許多的精神交流的
王二完全不同于他寫小說的時候,像另一個人
志向不過是記憶的奴隸,生氣勃勃地降生,但卻很難成長。
愛你就像愛生命 英文怎么翻譯?
I Love you as my life。
一. 翻譯的技巧
沒有技巧,只有一個熟字。華羅庚說過,“苦干猛干埋頭干,熟能生出百巧來”。語法根基深厚,詞匯量大,對專業(yè)詞匯掌握得熟,自然就能駕輕就熟,怎么玩兒怎么轉(zhuǎn)。簡單地說,基本功扎實就是技巧。
二. 翻譯中最重要的項目 語法、詞匯和專業(yè)知識。語法是最重要的,初中和高中學到的核心的東西其實就是語法。如果語法不好,和老外交流可能會很順暢,但是做翻譯不行,翻譯不僅要求能讓讀者明白意思,而且要專業(yè),英孚英語這個必不可少。
三. 翻譯中的語法 語法就是公式。為什么很多譯員朋友喜歡做漢譯英而不喜歡做英譯漢?就是因為漢譯英的有公式可套,英譯漢的沒有公式可套。
愛你就像愛生命的介紹
《愛你就像愛生命》是2004年朝華出版社出版的圖書,作者是王小波和李銀河。
聲明:本網(wǎng)頁內(nèi)容旨在傳播知識,若有侵權(quán)等問題請及時與本網(wǎng)聯(lián)系,我們將在第一時間刪除處理。TEL:0731-84117792 E-MAIL:11247931@qq.com