專題文章
時(shí)長(zhǎng):00:00更新時(shí)間:2022-04-03 07:44:12
1、原文 岐王宅里尋常見(jiàn),崔九堂前幾度聞。 正是江南好風(fēng)景,落花時(shí)節(jié)又逢君。 2、譯文 當(dāng)年我經(jīng)常在岐王與崔九的住宅里見(jiàn)到你并聽(tīng)到你的歌聲。 現(xiàn)在正好是江南風(fēng)景秀美的時(shí)候,在這暮春季節(jié)再次遇見(jiàn)了你。 3、注釋 李龜年:唐朝開(kāi)元、天寶年間的著名樂(lè)師,擅長(zhǎng)唱歌。因?yàn)槭艿交实厶菩诘膶櫺叶t極一時(shí)。“安史之亂”后,李龜年流落江南,賣藝為生。 尋常:經(jīng)常。 江南:這里指今湖南省一帶。 君:指李龜年。
查看詳情