are you going 你去哪兒;你到哪里去 你去哪兒 再如中國人表示關心的“你去哪兒”(Where are you going)和“你在干什么”(What are you doing),在英語中就成為刺探別人隱私的審問監(jiān)視別人的話語而不受歡迎。雙語例句:Where are you going?I have a date.你要去哪里?我有一個約會。
句子的意思分別是:when are you going ?你什么時間去?who are you going with ?你將和誰一起去?how are you going there ?你打算怎樣去那里?what are you going to do ?你打算做什么???手工翻譯?尊重勞動?歡迎提問?感謝采納??
where are you going有兩層意思:一是詢問“你(將要)去哪兒?”,一是詢問“你(現(xiàn)在正要)去哪兒?”where are you going to go只有一層意思,是詢問“你打算(將來)去哪兒?”當這兩個句子都表示“(將來)要去哪兒?”這個意思的時候,where are you going強調的是安排好的將要發(fā)生的動作,...