這是一首七言古詩,是葉紹翁在異鄉(xiāng)觸景生情之作,詩的意思是蕭蕭秋風(fēng)吹動(dòng)梧葉,送來陣陣寒意,客游在外的游子,不禁思念起自己的家鄉(xiāng),忽然看到遠(yuǎn)處籬笆下的燈火,料想是孩子們?cè)谧襟啊?/div>
《夜書所見》葉紹翁譯文:瑟瑟的秋風(fēng)吹動(dòng)梧桐樹葉,送來陣陣寒意,江上秋風(fēng)吹來不禁思念起自己的家鄉(xiāng)。忽然看到遠(yuǎn)處籬笆下的一點(diǎn)燈火,料想是孩子們?cè)谧襟啊!兑箷姟纷g文:瑟瑟的秋風(fēng)吹動(dòng)梧桐樹葉,送來陣陣寒意,江上秋風(fēng)吹來不禁思念起自己的家鄉(xiāng)。忽然看到遠(yuǎn)處籬笆下的一點(diǎn)燈火,料想是孩子們?cè)谧襟?。作者:葉紹翁。年代:宋代。我們?yōu)槟鷱囊韵聨讉€(gè)方面提供夜書所見的詳細(xì)介紹。一、《夜書所見》的全文 點(diǎn)此查看《夜書所見》的詳細(xì)內(nèi)容。蕭蕭梧葉送寒聲,江上秋風(fēng)動(dòng)客情。知有兒童挑促織,夜深籬落一燈明。二、背景;三、注解;蕭蕭:風(fēng)聲??颓椋郝每退监l(xiāng)之情。挑:挑弄、引動(dòng)。促織:俗稱蟋蟀,有的地區(qū)又叫蛐蛐?;h落:籬笆。四、譯文;蕭蕭梧葉送寒聲,江上秋風(fēng)動(dòng)客情。
《游園不值》葉紹翁賞析:這首小詩寫詩人春日游園所見所感,寫的十分形象而又富有理趣。這首詩情景交融,千古傳誦。不但表現(xiàn)了春天有著不能壓抑的生機(jī),而且流露出作者對(duì)春天的喜愛之情。描寫出田園風(fēng)光的幽靜安逸、舒適愜意。前兩句“應(yīng)憐屐齒印蒼苔,小扣柴扉久不開。”交代作者訪友不遇,園門緊閉,無法觀賞園內(nèi)的春花。但寫得很幽默風(fēng)趣,說大概是園主人愛惜園內(nèi)的青苔,怕我的屐齒在上面留下踐踏的痕跡,所以“柴扉”久扣不開。將主人不在家,故意說成主人有意拒客,這是為了給下面的詩句作鋪墊。由于有了“應(yīng)憐屐齒印蒼苔”的設(shè)想,才引出后兩句更新奇的想象。后兩句“春色滿園關(guān)不住,一枝紅杏出墻來。同樣,一切新生的美好的事物也是封鎖不住、禁錮不了的,它必能沖破任何束縛,蓬勃發(fā)展。這兩句詩也便獲得了新的生命,流傳不絕
《游園不值》葉紹翁譯文:也許是園主擔(dān)心我的木屐踩壞他那愛惜的青苔,我輕輕地敲打柴門久久不開。滿園子的春色是關(guān)不住的,開得正旺的紅杏有一枝枝條伸到墻外來了?!队螆@不值》譯文:也許是園主擔(dān)心我的木屐踩壞他那愛惜的青苔,我輕輕地敲打柴門久久不開。滿園子的春色是關(guān)不住的,開得正旺的紅杏有一枝枝條伸到墻外來了。作者:葉紹翁。年代:宋代。我們?yōu)槟鷱囊韵聨讉€(gè)方面提供游園不值的詳細(xì)介紹。一、《游園不值》的全文 點(diǎn)此查看《游園不值》的詳細(xì)內(nèi)容。應(yīng)憐屐齒印蒼苔,小扣柴扉久不開。春色滿園關(guān)不住,一枝紅杏出墻來。二、背景;
1、原文:月黑見漁燈,孤光一點(diǎn)螢。微微風(fēng)簇浪,散作滿河星。2、譯文:漆黑無月的夜里,河面上飄著一艘漁船,孤獨(dú)的燈光像是一點(diǎn)螢火。微風(fēng)輕拂,吹起簇簇細(xì)浪,水面上的光點(diǎn)被吹散,如同滿河星光。3、賞析:這首詩好似一幅速寫,作者抓住了那倒映在水中的漁火化作滿天星星的片刻,幾筆勾勒,立即捕捉住了這轉(zhuǎn)瞬即逝的景物。這首詩又好似一幅木刻,在漆黑的背景之上,亮出一點(diǎn)漁火,黑白對(duì)比,反差特別鮮明。
1、知有兒童挑促織,夜深籬落一燈明。2、出自宋代葉紹翁的《夜書所見》:蕭蕭梧葉送寒聲,江上秋風(fēng)動(dòng)客情。知有兒童挑促織,夜深籬落一燈明。3、譯文:江上的秋風(fēng)吹過來,梧桐樹沙沙作響,使人感受到了寒意。秋風(fēng)的聲音,最能觸動(dòng)在外的人的思鄉(xiāng)之情。夜已深了,還有兒童點(diǎn)著燈,在籬笆邊找并捉蟋蟀。
1、《舟夜書所見》譯文:漆黑無月的夜里,河面上飄著一艘漁船,孤獨(dú)的燈光像是一點(diǎn)螢火。微風(fēng)輕拂,吹起簇簇細(xì)浪,水面上的光點(diǎn)被吹散,如同滿河星光。2、《舟夜書所見》查慎行〔清代〕月黑見漁燈,孤光一點(diǎn)螢。微微風(fēng)簇浪,散作滿河星。3、原文賞析:前兩句是靜態(tài)描寫,把暗色和亮色聯(lián)系在一起,顯得形象鮮明。后兩句為動(dòng)態(tài)描寫。不難想象,當(dāng)詩人見到微風(fēng)騰起細(xì)浪,燈影由一點(diǎn)散作千萬這動(dòng)人一幕的時(shí)候,心情是何等地興奮。
1、蕭蕭梧葉送寒聲,江上秋風(fēng)動(dòng)客情。知有兒童挑促織,夜深籬落一燈明。2、瑟瑟的秋風(fēng)吹動(dòng)梧桐樹葉,送來陣陣寒意,江上秋風(fēng)吹來不禁思念起自己的家鄉(xiāng)。3、忽然看到遠(yuǎn)處籬笆下的一點(diǎn)燈火,料想是孩子們?cè)谧襟啊?/div>
1、原文:月黑見漁燈,孤光一點(diǎn)螢。微微風(fēng)簇浪,散作滿河星。2、翻譯:漆黑之夜不見月亮,只見那漁船上的燈光,孤獨(dú)的燈光在茫茫的夜色中,像螢火蟲一樣發(fā)出一點(diǎn)微亮。微風(fēng)陣陣,河水泛起層層波浪,漁燈微光在水面上散開,河面好像撒落無數(shù)的星星。