-
“蚌埠住了”來源于彈幕文化,<i>是“繃不住了”的諧音梗</i>,用來形容自己情感上受到了較大沖擊,繃不住了要哭或者要笑,搭配“一顆流汗黃豆”的表情包,這個詞幾乎適用于任何情緒迸發(fā)的場景。
-
“蚌埠住了”來源于彈幕文化,<i>是“繃不住了”的諧音梗</i>,用來形容自己情感上受到了較大沖擊,繃不住了要哭或者要笑,搭配“一顆流汗黃豆”的表情包,這個詞幾乎適用于任何情緒迸發(fā)的場景。
-
“蚌埠住了”來源于彈幕文化,<i>是“繃不住了”的諧音梗</i>,用來形容自己情感上受到了較大沖擊,繃不住了要哭或者要笑,搭配“一顆流汗黃豆”的表情包,這個詞幾乎適用于任何情緒迸發(fā)的場景。
-
“蚌埠住了”來源于彈幕文化,<i>是“繃不住了”的諧音梗</i>,用來形容自己情感上受到了較大沖擊,繃不住了要哭或者要笑,搭配“一顆流汗黃豆”的表情包,這個詞幾乎適用于任何情緒迸發(fā)的場景。
-
雞鳴寺櫻花開了這個梗出自一位學(xué)生的請假條,就是<i>請假去雞鳴寺看櫻花</i>。因為雞鳴寺的櫻花是反季節(jié)開放,只有請假才能目睹雞鳴寺的櫻花。寓意不可能的事發(fā)生了,不可能的人回來了,充滿了浪漫的色彩。
-
<i>“丫頭文學(xué)”指的是油膩而自信的語言和行為,多被普信男用來騷擾女孩子</i>。“丫頭文學(xué)”源自微博用戶分享的一些聊天截圖,后來豆瓣鵝組就有人將類似的話語進行總結(jié),后面還成立了“丫頭文學(xué)研究中心”小組。
-
<i>感謝聯(lián)通這個梗的意思是謝謝b站中國聯(lián)通官方賬號帶頭發(fā)布美女跳舞的視頻</i>,帶動了其他的官方賬號一起創(chuàng)作類似的舞蹈作品,給網(wǎng)友帶來了許多歡樂。
-
<i>“吃席”是一個網(wǎng)絡(luò)流行詞,用來開玩笑說某人要死了,帶有幸災(zāi)樂禍的意思</i>。提到這個詞主要是偏白事,網(wǎng)友開玩笑的時候說某人死定了,該辦葬禮了,所以就會說該吃席了。
-
<i>要啥自行車表示勸阻別人不要不知足、不要非分之想的意思</i>。出自于小品《賣拐》,是一句流行的口頭禪,是忽悠人時候說的話,用來調(diào)侃對于現(xiàn)狀不滿足的人,總是想要更多,它的下一句可以接“天若有情天亦老,我這智商看啥表”。
-
社畜其實就是社會和家畜的合稱,來源于日本,出自日本企業(yè)底層上班族的自嘲用語,通過日劇傳播開來,是用來形容上班族的。社畜這個詞的出現(xiàn)不僅是網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的反映,也是當(dāng)代社會的縮影。