-
大寒是二十四節(jié)氣之一,在節(jié)氣中是最后一個(gè)節(jié)氣,每年1月20-21日太陽(yáng)到達(dá)黃經(jīng)300°時(shí),這時(shí)寒潮頻繁南下,是一年中的最寒冷時(shí)期。
-
大寒是二十四節(jié)氣之一,在節(jié)氣中是最后一個(gè)節(jié)氣,每年1月20-21日太陽(yáng)到達(dá)黃經(jīng)300°時(shí),這時(shí)寒潮頻繁南下,是一年中的最寒冷時(shí)期。
-
大寒是二十四節(jié)氣之一,在節(jié)氣中是最后一個(gè)節(jié)氣,每年1月20-21日太陽(yáng)到達(dá)黃經(jīng)300°時(shí),這時(shí)寒潮頻繁南下,是一年中的最寒冷時(shí)期。
-
rip正確的寫(xiě)法應(yīng)該是R.I.P,是RestinPeace的縮寫(xiě),在中文意思中說(shuō)的是愿(死者)安息吧。這個(gè)詞源自于拉丁語(yǔ),僅僅用在逝去之人的身上,用這個(gè)詞來(lái)表達(dá)對(duì)亡者的尊重、祝福和祈禱,有的時(shí)候也會(huì)將這個(gè)詞刻于逝者墓碑上,不能用來(lái)形容健在之人。
-
Swag是Swagger的簡(jiǎn)寫(xiě),字面意思自大、驕傲,和strut意思雷同,代表的是一種hiphop的潮范兒,后來(lái)swag超越了字面理解,表達(dá)了年輕人對(duì)于自行的一種態(tài)度,也就是常說(shuō)的個(gè)性,慢慢演變成了指代酷、有專(zhuān)腔調(diào)屬、有逼格,什么酷都就可以套上去用。
-
WAP是無(wú)線(xiàn)應(yīng)用協(xié)議的縮寫(xiě),是一種實(shí)現(xiàn)移動(dòng)電話(huà)與互聯(lián)網(wǎng)互相結(jié)合的應(yīng)用協(xié)議標(biāo)準(zhǔn),WAP使移動(dòng)Internet擁有了通行的標(biāo)準(zhǔn)。
-
本是同根生,相煎何太急的意思是豆子和豆秸本來(lái)是同一條根上生長(zhǎng)出來(lái)的,豆秸怎能這樣急迫地煎熬豆子呢?