“授權(quán)書”用英文翻譯為“authorizationcertificateofauthorization”。雙語(yǔ)例句:審計(jì)人員然后具有對(duì)董事會(huì)決議、合同、采購(gòu)授權(quán)書、、工作確認(rèn)證明和已付支票的訪問(wèn)權(quán)。Theauditorthenhasaccesstotheboardresoluti...
授權(quán)書為theletterofauthorization也可以直接用authorization---例:1.Ifthechairmanoftheboardofdirectorsisappointedasthechiefrepresentativeorrepresentative,theletterofauthorization...
你講的letterofauthority對(duì)的。commision不對(duì)。其他authority一個(gè)單詞就OK了其他表達(dá)方法:授權(quán)書authority,letterofattorney,powerofattorney,letterofauthority參考資料:http://202.202.240.7/kcjs/xmgl/x...
在此授予和頒授給里瓦斯先生卡洛斯拉法爾馬利洛,赫克托伊萬(wàn)馬爾多納多洛薩達(dá)和Ricardo雷東多EGUREN,委托,可共同或單獨(dú)行使下列職權(quán):1.-發(fā)電按照追求訴訟和收款,同條的民法典2554年的聯(lián)邦區(qū)和各相應(yīng)的規(guī)定,每一個(gè)其他聯(lián)邦...
被授權(quán)人要求為律師(Attorney).在招投標(biāo)書翻譯中,投標(biāo)書(bid)中一般都需要有投標(biāo)人(bidder)授權(quán)書,授權(quán)代表人(authorizedrepresentative)簽署投標(biāo)書.這種情況下,做授權(quán)書翻譯時(shí),一般用LetterofAuthorization.
XX公司是我公司中國(guó)區(qū)域合作伙伴。可以代表我公司在中國(guó)區(qū)域銷售我公司所有產(chǎn)品。特此授權(quán)XXcompanyisourregionalpartnerinchina.Onbehalfofourcompany,wecansellallourproductsinchina.Herebyauthorize...
XX公司是我公司中國(guó)區(qū)域合作伙伴??梢源砦夜驹谥袊?guó)區(qū)域銷售我公司所有產(chǎn)品。特此授權(quán)XXcompanyisourregionalpartnerinchina.Onbehalfofourcompany,wecansellallourproductsinchina.Hereby...
certificate英[sə'tɪfɪkət]美[sɚ'tɪfɪkət]n.證書;執(zhí)照,文憑vt.發(fā)給證明書;以證書形式授權(quán)給…;用證書批準(zhǔn)[網(wǎng)絡(luò)短語(yǔ)]Certificate證書,憑證,認(rèn)證h...
除了certificate,還有diploma可以表示畢業(yè)證書之類的,licence也是執(zhí)照,許可之類的,看你要哪方面的吧
Group”asproductlabelinallaspectssuchasadvertising,packaging,production,productsandsoon.Herebytograntthisauthorization.Signature(seal)oftheauthorizer:希望能幫到你!有兼職翻譯可以找我做哦^^...