-
<i>nsdd是一句很常見的飯圈用語(yǔ),意思就是“你說得對(duì)”</i>,是“你說得對(duì)”的拼音字母縮寫,雖然表面意思是在表示贊同和認(rèn)可,但其實(shí)內(nèi)心是很無奈、很不情愿的。
-
<i>“ohh”指的是在微信中發(fā)送這幾個(gè)字母,翻譯出來的意思是留在我身邊</i>,這是一種比較委婉的表達(dá)感情的方式。如果你們有喜歡的人,想對(duì)他表白,又不好意思直接說的時(shí)候,就可以給他發(fā)這個(gè)代碼表明你的心聲,聰明的他一定可以明白你的意思。
-
<i>yygq是陰陽(yáng)怪氣的拼音縮寫,就是陰陽(yáng)怪氣的意思</i>, 指的是通過使用語(yǔ)境義、反語(yǔ)、影射或者小眾梗等行為膈應(yīng)別人。一般被評(píng)價(jià)為“yygq”的人,都不是特別好的稱呼,而那種說話經(jīng)常陰陽(yáng)怪氣,充滿嘲諷味道的人,則被稱呼為“老陰陽(yáng)人”。
-
<i>“y2k”是“Year 2 Kilo”的縮寫,即2000年,是一種強(qiáng)調(diào)科技感和未來感的風(fēng)格</i>。“y2k”與傳統(tǒng)意義上的復(fù)古風(fēng)不同,它更像是在未來致敬,以迷幻、科技、復(fù)古又富有未來感、強(qiáng)烈色彩為核心,給人一種莫名的神秘感。
-
<i>tql是飯圈用語(yǔ),是“太強(qiáng)了”拼音的首字母縮寫,常出現(xiàn)于B站彈幕中,意思是感嘆他人非常強(qiáng)</i>。tql大多情況是當(dāng)自己看到某一些視頻時(shí),內(nèi)容極度讓人振奮不已,技巧性極強(qiáng),于是自己發(fā)出tql來表達(dá)對(duì)大神的崇拜。
-
<i>qaq是網(wǎng)絡(luò)上常見的顏文字,表示悲傷、哭泣等意思</i>,可以把A旁邊的兩個(gè)Q理解成眼睛在流淚,而A是張大的嘴巴。因字形與哭泣的表情很像,故常被在聊天賣萌的時(shí)候使用。
-
<i>qaq是網(wǎng)絡(luò)上常見的顏文字,表示悲傷、哭泣等意思</i>,可以把A旁邊的兩個(gè)Q理解成眼睛在流淚,而A是張大的嘴巴。因字形與哭泣的表情很像,故常被在聊天賣萌的時(shí)候使用。
-
<i>“lkd”是爛褲襠漢字的拼音縮寫</i>,最早源自東北地區(qū)或四川地區(qū)的方言,最開始是用來嘲諷一些私生活不檢點(diǎn)的女性,意思是性濫交,隨意與他人發(fā)生性關(guān)系,暗指女人不自愛、不自重、不自尊。
-
<i>skr是汽車輪胎打轉(zhuǎn)的聲音,意思是很棒very good</i>,后來是在2018年的網(wǎng)綜《中國(guó)新說唱》中帶火的口頭禪,后被粉絲制作為表情包,諧音“si ge”。
-
<i>skr是汽車輪胎打轉(zhuǎn)的聲音,意思是很棒very good</i>,后來是在2018年的網(wǎng)綜《中國(guó)新說唱》中帶火的口頭禪,后被粉絲制作為表情包,諧音“si ge”。