-
hcia是Huawei Certified ICT Associate縮寫(xiě),意思就是華為認(rèn)證ICT工程師,它屬于華為認(rèn)證的一種,考試通過(guò)并拿證之后說(shuō)明該考生拿到了華為認(rèn)證ICT工程師的入場(chǎng)券。
-
ccna是Cisco Certified Network Associate的簡(jiǎn)稱,意思就是思科認(rèn)證網(wǎng)絡(luò)工程師,屬于思科認(rèn)證體系中的初級(jí)證書(shū),獲得ccna認(rèn)證標(biāo)志著具備安裝、配置、運(yùn)行中型路由和交換網(wǎng)絡(luò),并進(jìn)行故障排除的能力。
-
醬紫是一個(gè)網(wǎng)絡(luò)流行用語(yǔ),指的是這樣子的意思,部分地區(qū)的人讀這樣子連讀成醬紫,是網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言醬紫的起源,在現(xiàn)代漢語(yǔ)規(guī)范詞典上,醬紫是一種形容詞,形容像醬一樣紫,該詞語(yǔ)多用于口語(yǔ),在書(shū)面形式上一般不用。
-
CAS號(hào),又稱CAS登錄號(hào),是某種化學(xué)物質(zhì)的唯一的數(shù)字識(shí)別號(hào)碼,簡(jiǎn)而言之就是化學(xué)物質(zhì)的學(xué)號(hào),相當(dāng)于我們每個(gè)人的身份證,是唯一的,獨(dú)一無(wú)二的,它是美國(guó)化學(xué)文摘服務(wù)社為每一種出現(xiàn)在文獻(xiàn)中的化學(xué)物質(zhì)制訂的。
-
srds是網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ),飯圈的意思,飯圈是指明星的粉絲群體。其中飯是來(lái)源于英文中fans的諧音,即中文意思粉絲。而粉絲是一個(gè)網(wǎng)絡(luò)詞語(yǔ),粉絲又被稱為追星族,是指崇拜某個(gè)名人即崇拜某明星、藝人或事物的一種群體,多數(shù)為年輕人,有著時(shí)尚流行的心態(tài)。
-
sc是一個(gè)多義詞,常解釋為:電腦游戲“星際爭(zhēng)霸”(Starcraft)的縮寫(xiě);化學(xué)元素鈧(Scandium);掌機(jī)界的通用燒錄(SuperCard);資深大律師(SeniorCounsel)等。
-
pv是(page view)的縮寫(xiě),即頁(yè)面瀏覽量,代表一個(gè)網(wǎng)絡(luò)新聞?lì)l道或網(wǎng)站甚至一條網(wǎng)絡(luò)新聞的打開(kāi)次數(shù),并且是衡量網(wǎng)站被瀏覽量的最常見(jiàn)指標(biāo)。
-
5684在愛(ài)情里面就是愛(ài)情的回憶,愛(ài)情數(shù)字密碼是人們利用數(shù)字的諧音而編出來(lái)的和愛(ài)情有關(guān)的文字或短語(yǔ),也是人們?yōu)榱烁玫乇磉_(dá)愛(ài)意的一種符號(hào)。比如:520、521
-
HCIA的全稱為Huawei Certified ICT Associate,意思是華為認(rèn)證ICT工程師,是華為公司打造的世界唯一覆蓋ICT全技術(shù)領(lǐng)域的認(rèn)證體系中的初級(jí)認(rèn)證,表示通過(guò)認(rèn)證的人員具備安裝、配置、運(yùn)行 ICT 設(shè)備,并進(jìn)行故障排除的能力。
-
hcia認(rèn)證并沒(méi)有太大用處,HCIA認(rèn)證是華為認(rèn)證體系的初級(jí)認(rèn)證,考試難度低,所以證書(shū)含金量并不大,可以說(shuō)只是進(jìn)入IT行業(yè)的一張從業(yè)資格證,通過(guò)了HCIA考試,也只算是拿到一張入場(chǎng)券,對(duì)于薪資待遇并沒(méi)有太大的幫助,如果在工作中想拿到更高的薪資,可以直接考更高級(jí)別的hcip和hcie認(rèn)證。
-
Swag是Swagger的簡(jiǎn)寫(xiě),字面意思自大、驕傲,和strut意思雷同,代表的是一種hiphop的潮范兒,后來(lái)swag超越了字面理解,表達(dá)了年輕人對(duì)于自行的一種態(tài)度,也就是常說(shuō)的個(gè)性,慢慢演變成了指代酷、有專腔調(diào)屬、有逼格,什么酷都就可以套上去用。
-
CVN2指的是銀行卡上記載客戶信息的加載信息碼,是信用卡在進(jìn)行網(wǎng)絡(luò)或電話交易時(shí)的一個(gè)安全代碼。它通常是印刷在信用卡上面的3或4位數(shù)字,不同類別的卡印刷位置會(huì)有所不同。