《鴻門宴》翻譯,具體如下:劉邦駐軍霸上,還沒有能和項羽相見,劉邦軍隊中掌管軍政的曹無傷派人對項羽說:“劉邦想要在關中稱王,讓子嬰(ying)做丞相,珍寶全都被劉邦占有。項羽很生氣,說:“明天犒勞士兵,給我打敗劉邦的軍隊!”這時候,...
張良曰:“請往謂項伯,言沛公不敢背項王也。”譯:張良說:“請去告訴項伯,說沛公不敢背叛項王?!迸婀?“君安與項伯有故?”譯:劉邦說:“你怎么和項伯有交情的?”張良曰:秦時與臣游,項伯殺人,臣活之。譯:張良說:在秦朝...
沛公至軍,立誅殺曹無傷。翻譯:劉邦駐軍霸上,還沒有能和項羽相見,劉邦軍隊中掌管軍政的曹無傷派人對項羽說:“劉邦想要在關中稱王,讓子嬰(ying)做丞相,珍寶全都被劉邦占有。項羽很生氣,說:“明天犒勞士兵,給我打敗劉邦的軍隊!”這時候...
鴻門宴司馬遷原文:沛公軍霸上,未得與項羽相見。沛公左司馬曹無傷使人言于項羽曰:“沛公欲王關中,使子嬰為相,珍寶盡有之?!表椨鸫笈唬骸暗┤震嬍孔洌瑸閾羝婆婀?!”當是時,項羽兵四十萬,在新豐鴻門;沛公兵...
《鴻門宴》原文及翻譯如下:原文:沛公軍霸上,未得與項羽相見。沛公左司馬曹無傷使人言于項羽曰,沛公欲王關中,使子嬰為相,珍寶盡有之。項羽大怒,曰旦日饗士卒,為擊破沛公軍。當是時項羽兵四十萬,在新豐鴻門。沛公兵...
(譯文)沛公的左司馬曹無傷派人對項羽說:"沛公想(在)關中稱王,讓子嬰擔任宰相,占有全部珍寶。"(原文)項羽大怒曰:"旦日饗(xiǎng)士卒,為(wèi)擊破沛公軍!"(譯文)項羽非常憤怒,說道:"明天一早犒勞士兵,為...
鴻門宴原文及翻譯如下:原文節(jié)選:沛公軍霸上,未得與項羽相見。沛公左司馬曹無傷使人言于項羽曰:“沛公欲王關中,使子嬰為相,珍寶盡有之。”項羽大怒曰:“旦日饗士卒,為擊破沛公軍!”當是時,項羽兵四十萬,在新豐...
翻譯:楚國的左尹項伯,是項羽的叔父,一向同留侯張良友善。張良這時正跟隨著劉邦。項伯就連夜騎馬跑到劉邦的軍營,私下會見張良,把事情詳細地告訴了他,想叫張良和他一起離開,說:“不要和(劉邦)他們一起死了。”張良...
原文:楚左尹項伯者,項羽季父也,素善留侯張良。張良是時從沛公,項伯乃夜馳之沛公軍,私見張良,具告以事,欲呼張良與俱去。曰:“毋從俱死也?!睆埩荚?“臣為韓王送沛公,沛公今事有急,亡去不義,不可不語?!绷寄巳?具告沛公...
鴻門宴原文及翻譯如下:一、原文行略定秦地。函谷關有兵守關,不得入。又聞沛公已破咸陽,項羽大怒,使當陽君等擊關。項羽遂入,至于戲西。沛公軍霸上未得與項羽相見,沛公左司馬曹無傷,使人言于項羽曰:“沛公欲王關中...