EasyPeasy,LemonSqueezy簡簡單單,小事一樁
為了押韻,把后面的兩個(gè)字變形了,實(shí)際上就等于easy,peace,japanese,別急,別動(dòng)武,日本人(樣子的)(那樣的),其實(shí)跟日本人沒啥關(guān)系,就是為了押韻了好玩、俏皮?!缎ど昕说木融H》(TheShawshankRedemption)是由弗...
現(xiàn)在我們一般在比較輕松的場合使用這個(gè)口語說法,表示“同意”,相當(dāng)于“OK”。
舉個(gè)例子看看?很多情況下ny前面是一個(gè)地名,ny是縮寫的NewYork(紐約州)。如:UniversityatAlbany,SUNY1400WashingtonAve,Albany,NY12222
用得最多的是easypeasy,lemonsqueezy。原來形容對(duì)面很菜,自己打的毫不費(fèi)力。有時(shí)也簡化為easypeasy,EZPZ。后面兩個(gè)詞沒有規(guī)定,讀出來押韻就行。
如題,我想知道:easy是什么意思
簡簡單單小菜一碟"easypeasyjapanese一般說,Easy,peasy.也有說:Easy,peasy,Japanesy只是押韻而已
有上下文嗎?網(wǎng)上搜索一下都是easy和peasy連用的,表示veryeasy具體的你可以看下這里http://www.urbandictionary.com/define.php?term=easy+peasy
倭寇
easy-peasy.