根據(jù)中文名的含義改為英文名可分為根據(jù)中文名字“直譯”或“意譯”兩種。前者是根據(jù)字面意思來搭配含義相同的英文名。如:魯怡Joy;鄒影Shadow;盧雨春April;程勝Victor;藤小青Ivy。后者根據(jù)中文名字的含義或引申義選擇同義...
英文:LiMing.3、在姓氏是一個字、名字是兩個字時,姓氏寫法不變,名字為兩個字,這名字的兩個字的拼音要連起來寫,只大寫第一個字的拼音首字母。例如:趙一亮。英文:ZhaoYiliang.4、在中國姓氏中有復姓,也就是兩...
后者根據(jù)中文名字的'含義或引申義選擇同義或近義的英文名,如:席望Hope;丁瑜Jade;蔣紫瓊Violet;楊陽Sunny。
可選擇Hanson:漢森,韓森。如CheneyHansonEXCEL表格中怎么把中文名字轉(zhuǎn)換為英文名字?樓主是不是要把漢字轉(zhuǎn)化為拼音?如果是的話,假設原姓名在A1單元格,輸入函數(shù)公式=PINYIN(A1,,2)下拉填充即可。
如:魯怡Joy;鄒影Shadow;盧雨春April;程勝Victor;藤小青Ivy。5、姓在前,名在后,姓和名分開寫,姓和名的開頭字母均大寫,注意不要把名字分開。例如:司馬遷-SimaQian,柳如是-LiuRushi。名字轉(zhuǎn)換成英文。
中文名字翻譯成諧音的英文名字首推――Dodge音標:【'd?d?】;諧音:道奇、道基江道強:DodgeJiang(中式);DodgeKong、DodgeKeung(港式)或――Donkin音標:【'd?nkin】;諧音:唐金、多金江道強:Donkin...
中文名改成英文名有直譯或意譯兩種。前者是根據(jù)字面意思來搭配含義相同的英文名。后者根據(jù)中文名字的含義或引申義選擇同義或近義的英文名,還可以根據(jù)整個名字讀音、根據(jù)其中一個字的讀音,以及根據(jù)類似諧音的方法來選英文名。
白瑞朋友你好!把中文名改為英文名其實很簡單,主要把握以下三點:1.按照現(xiàn)今的法則和習慣,取英文名直接采用中文名的漢語拼音,字母不變,讀音相同。如“白瑞”的英文名是BaiRui.2.在書寫格式方面,“姓”和“名”的...
英語民族常用的男子名有:James,John,David,Daniel,Michael,常見的女子名為:Jane,Mary,Elizabeth,Ann,Sarah,Catherine.II.昵稱昵稱包括愛稱、略稱和小名,是英語民族親朋好友間常來表示親切的稱呼...
怎么把自己的中文名字英文翻譯如下HowtoputyourChinesename重點詞匯釋義名字name;title例句我希望你不要說出我的名字。Iwouldpreferthatyoudidnotmentionmyname....