撲街,撲街(pūjiē),源自粵語,正確的字是仆街,原本是橫尸街頭的意思,現(xiàn)用于指跌倒在馬路上,所以普通話里很多時(shí)錯(cuò)用了“撲”去代替。仆街也有自嘲的意思,譬如“今次仆街”,指這次慘了死定了,所以撲街小貓,應(yīng)該...
撲街:動(dòng)名詞,意思是“撲倒在街上”,指躺馬路,也有作賤任人踩之意,網(wǎng)絡(luò)自嘲沒事去撲街,指的是在街上癱著放松,一般乞丐之類的經(jīng)常躺在馬路上,因此也指乞丐一類,也指角色類游戲中,人物死亡撲倒在地上;撲街:是...
簡要回答是指人躺在馬路上,也有作賤任人踩之意,一般乞丐之類的人才會(huì)經(jīng)常在躺馬路上,因此撲倒也指乞丐一類;撲倒也指在游戲中,游戲人物死亡撲倒在地上,撲街既是詛咒人,也是自嘲的一個(gè)詞語。詳細(xì)內(nèi)容“撲街”是...
如題,我想知道:撲街什么意思
“撲街”是古代文言文在白話文里的直用,“撲”為動(dòng)詞,意為撲倒?!敖帧币鉃樵诮稚?,實(shí)為狀語,翻譯成白話文為“撲倒在街上”,是狀語后置的一種。古人認(rèn)為“撲倒在街上”是一種倒霉的行為,因此發(fā)展成一個(gè)罵人的...
撲街來源于粵語的一個(gè)正確用詞“仆街”,本意是罵人的一個(gè)詞語,使用比較廣泛,熟人之間開玩笑也會(huì)使用該詞語。由于讀音差不多很多人會(huì)把“撲”和“仆”混肴。例如前仆后繼,前面的倒下了,后面的繼續(xù)沖,而不是前撲后...
廣東話中“撲街”的意思是:摔倒在街上。廣東話中“撲街”的意思是摔倒在街上?!皳浣帧眮碓从诨浾Z,為罵人或詛咒人的話,一般有以下種意思:1、走路摔死。相當(dāng)于“去死”或者“滾”。例如“撲街啦你!”2、王八蛋...
撲街(pūjiē),源自粵語,正確的字是仆街,原本是橫尸街頭的意思,現(xiàn)在用于指跌倒在馬路上,所以普通話里很多時(shí)錯(cuò)用了“撲”去代替。仆街也有自嘲的意思,譬如“今次仆街”,指這次慘了死定了?!捌徒帧笔枪糯难晕脑?..
撲倒在街上,指躺馬路,也有作賤任人踩之意,網(wǎng)絡(luò)自嘲沒事去撲街,指的是在街上癱著放松,一般乞丐之類的經(jīng)常在躺馬路上,因此也指乞丐一類。音譯自英文PoorGuy,原意是可憐的家伙,或譯為窮人或很慘的人。撲街一詞...
1、“撲街”的全稱是“死撲街”。古老的傳說是這樣的,相傳五六十年代的時(shí)候有很多有錢的外國友人,整天與中國女性交朋友,而當(dāng)時(shí)男性與女性交朋友一般有四種方式:1比較沒錢就去公園郊游,2有些錢就去看電影,3...