1. "大腸包小腸"這個(gè)梗的含義是:原本用于表達(dá)遺憾的一句話,在電影傳到中國臺(tái)灣后,被臺(tái)灣人翻譯成"真是人生無常,大腸包小腸"(大腸包小腸是臺(tái)灣特色小吃)。2. "大腸包小腸"的出處是:該梗出自電影版《海綿寶寶》中,章魚哥的一句臺(tái)詞,在電影1小時(shí)19分的時(shí)候所說的。原句是"well,it was fun...
人生無常大腸包小腸,其實(shí)就是指人生無常世事難料,通常會(huì)用在一些搞笑視頻里,視頻里的內(nèi)容通常是比較倒霉的,或者是令人非常尷尬的,因此用這句話來形容就非常貼切。人生無常大腸包小腸,該梗出自于電影版海綿寶寶里章魚哥的一句臺(tái)詞:“Wel l, it was fun while it lasted .”本來是表達(dá)遺憾的意思,...
人生無常,大腸包小腸一詞,出自海綿寶寶大電影《海綿出水》里章魚哥的臺(tái)詞,原版是well,it was fun while it lasted。是臺(tái)灣版翻譯成了:人生無常,大腸包小腸。該詞被活潑的網(wǎng)友運(yùn)用在社死的場面。"人生無常,大腸包小腸"的梗源于一位北京的網(wǎng)友。他在微博上發(fā)了一條照片,照片上是一位老年人擺出...