最新文章專題視頻專題關(guān)鍵字專題1關(guān)鍵字專題50關(guān)鍵字專題500關(guān)鍵字專題1500TAG最新視頻文章視頻文章20視頻文章30視頻文章40視頻文章50視頻文章60 視頻文章70視頻文章80視頻文章90視頻文章100視頻文章120視頻文章140 視頻2關(guān)鍵字專題關(guān)鍵字專題tag2tag3文章專題文章專題2文章索引1文章索引2文章索引3文章索引4文章索引5123456789101112131415文章專題3
舟過安仁的主要內(nèi)容 君子于役的賞析 夜別韋司士鑒賞 檀溪尋故人解釋 贈(zèng)嶺上梅全詩翻譯 黃生借書說意思 碩人譯文 柳毅傳主要內(nèi)容 題詩后古詩原文及翻譯 別賦原文及翻譯注釋 楊布打狗的翻譯 夏日山中主旨 黍離主旨 杳杳寒山道的意思 春居的詩詞翻譯 山中留客古詩翻譯 傷仲永閱讀理解 始得西山宴游記講解視頻 五代史伶官傳序中心旨意 爆米花制作講解 十六字令三首閱讀理解 南鄉(xiāng)子·登京口北固亭有懷的主旨 復(fù)活解讀視頻 行行重行行原文譯文賞析 五柳先生傳視頻解析 晏子使楚全文講解 戲題盤石全文翻譯 送王昌齡全文翻譯 鈷鉧潭西小丘記的翻譯 出其東門的意思 胠篋全文及講解 夜箏故事講解 燕詩示劉叟全詩賞析 陶者古詩解釋 臨安春雨初霽大意 夜泊旅望的賞析 后赤壁賦譯文及注釋 山亭夏日古詩解釋 《楊氏之子》賞析 湖心亭看雪深度講解
當(dāng)前位置: 首頁 - 綜合 - 知識百科 - 正文

獄中題壁原文翻譯及賞析

來源:懂視網(wǎng) 責(zé)編:小OO 時(shí)間:2022-12-29 23:23:27
文檔

獄中題壁原文翻譯及賞析

《獄中題壁》是近代維新派政治家、思想家,譚嗣同于光緒二十四年,在獄中所作的一首七言絕句,全詩表達(dá)了對避禍出亡的變法領(lǐng)袖的褒揚(yáng)和祝福,對阻撓變法的頑固勢力的憎惡蔑視,同時(shí)也抒發(fā)了詩人愿為自己的理想而獻(xiàn)身的壯烈情懷。
推薦度:
導(dǎo)讀《獄中題壁》是近代維新派政治家、思想家,譚嗣同于光緒二十四年,在獄中所作的一首七言絕句,全詩表達(dá)了對避禍出亡的變法領(lǐng)袖的褒揚(yáng)和祝福,對阻撓變法的頑固勢力的憎惡蔑視,同時(shí)也抒發(fā)了詩人愿為自己的理想而獻(xiàn)身的壯烈情懷。

視頻內(nèi)容

哈嘍 大家好!

今天要給大家講解的是七言絕句《獄中題壁》

獄中題壁

清·譚嗣同

望門投止思張儉,忍死須臾待杜根。我自橫刀向天笑,去留肝膽兩昆侖。

《獄中題壁》是近代維新派政治家、思想家,譚嗣同于光緒二十四年,在獄中所作的一首七言絕句,說的是看到有人家就上門投宿,我希望出亡的康有為、梁啟超,能像張儉一樣受到人們的保護(hù),也希望戰(zhàn)友們能和杜根一樣忍死待機(jī)完成變法維新的大業(yè),我橫刀而出,仰天大笑,因?yàn)槿フ吆土粽吒文懴嗾铡⒐饷骼诼?,有如昆侖山一樣的雄偉氣魄?/p>

其中【望門投止】的意思是望門投宿,【忍死】的意思是裝死,【須臾】表示不長的時(shí)間,【橫刀】表示屠刀的意思;

這首詩的前兩句運(yùn)用張儉和杜根的典故,揭露頑固派的狠毒,表達(dá)了對維新派人士的思念和期待,后兩句抒發(fā)作者大義凜然、視死如歸的雄心壯志,全詩表達(dá)了對避禍出亡的變法領(lǐng)袖的褒揚(yáng)和祝福,對阻撓變法的頑固勢力的憎惡蔑視,同時(shí)也抒發(fā)了詩人愿為自己的理想而獻(xiàn)身的壯烈情懷,【望門投止思張儉】這一句,是身處囹圄的譚嗣同,記掛、牽念倉促出逃的康有為等人的安危,借典述懷,【忍死須臾待杜根】,是用東漢諍臣義士的故事,微言大義,通過運(yùn)用張儉的典故,表達(dá)應(yīng)志存高遠(yuǎn),忍死求生,等待時(shí)機(jī),以期再展宏圖;

【我自橫刀向天笑】,是承接上兩句而來,對于死,詩人譚嗣同早有準(zhǔn)備,正是由于他抱定了必死的決心,所以才能處變不驚,視死如歸,【去留肝膽兩昆侖】,去者,留者,路途雖殊,目標(biāo)則同,價(jià)值同高,正像昆侖山的兩座奇峰一樣,比肩并秀,各領(lǐng)千秋風(fēng)騷;

好的,以上就是本期關(guān)于《獄中題壁》的全部內(nèi)容,我們下期再見。

聲明:本網(wǎng)頁內(nèi)容旨在傳播知識,若有侵權(quán)等問題請及時(shí)與本網(wǎng)聯(lián)系,我們將在第一時(shí)間刪除處理。TEL:0731-84117792 E-MAIL:11247931@qq.com

文檔

獄中題壁原文翻譯及賞析

《獄中題壁》是近代維新派政治家、思想家,譚嗣同于光緒二十四年,在獄中所作的一首七言絕句,全詩表達(dá)了對避禍出亡的變法領(lǐng)袖的褒揚(yáng)和祝福,對阻撓變法的頑固勢力的憎惡蔑視,同時(shí)也抒發(fā)了詩人愿為自己的理想而獻(xiàn)身的壯烈情懷。
推薦度:
  • 熱門焦點(diǎn)

最新推薦

猜你喜歡

熱門推薦

專題
Top