最新文章專題視頻專題問(wèn)答1問(wèn)答10問(wèn)答100問(wèn)答1000問(wèn)答2000關(guān)鍵字專題1關(guān)鍵字專題50關(guān)鍵字專題500關(guān)鍵字專題1500TAG最新視頻文章推薦1 推薦3 推薦5 推薦7 推薦9 推薦11 推薦13 推薦15 推薦17 推薦19 推薦21 推薦23 推薦25 推薦27 推薦29 推薦31 推薦33 推薦35 推薦37視頻文章20視頻文章30視頻文章40視頻文章50視頻文章60 視頻文章70視頻文章80視頻文章90視頻文章100視頻文章120視頻文章140 視頻2關(guān)鍵字專題關(guān)鍵字專題tag2tag3文章專題文章專題2文章索引1文章索引2文章索引3文章索引4文章索引5123456789101112131415文章專題3
問(wèn)答文章1 問(wèn)答文章501 問(wèn)答文章1001 問(wèn)答文章1501 問(wèn)答文章2001 問(wèn)答文章2501 問(wèn)答文章3001 問(wèn)答文章3501 問(wèn)答文章4001 問(wèn)答文章4501 問(wèn)答文章5001 問(wèn)答文章5501 問(wèn)答文章6001 問(wèn)答文章6501 問(wèn)答文章7001 問(wèn)答文章7501 問(wèn)答文章8001 問(wèn)答文章8501 問(wèn)答文章9001 問(wèn)答文章9501
當(dāng)前位置: 首頁(yè) - 教育 - 知識(shí)百科 - 正文

野渡無(wú)人舟自橫的意思 野渡無(wú)人舟自橫如何解釋

來(lái)源:懂視網(wǎng) 責(zé)編:小OO 時(shí)間:2022-04-02 09:12:53
文檔

野渡無(wú)人舟自橫的意思 野渡無(wú)人舟自橫如何解釋

1、野渡無(wú)人舟自橫:郊野的渡口沒有行人,一只渡船橫泊河里。2、這雨中渡口扁舟閑橫的畫面,蘊(yùn)含著詩(shī)人對(duì)自己無(wú)所作為的憂傷,引人思索。3、原文:韋應(yīng)物的《滁州西澗》:獨(dú)憐幽草澗邊生,上有黃鸝深樹鳴。春潮帶雨晚來(lái)急,野渡無(wú)人舟自橫。4、白話譯文:我喜愛生長(zhǎng)在澗邊的幽草,黃鶯在幽深的樹叢中啼鳴。春潮夾帶著暮雨流的湍急,惟有無(wú)人的小船橫向江心。
推薦度:
導(dǎo)讀1、野渡無(wú)人舟自橫:郊野的渡口沒有行人,一只渡船橫泊河里。2、這雨中渡口扁舟閑橫的畫面,蘊(yùn)含著詩(shī)人對(duì)自己無(wú)所作為的憂傷,引人思索。3、原文:韋應(yīng)物的《滁州西澗》:獨(dú)憐幽草澗邊生,上有黃鸝深樹鳴。春潮帶雨晚來(lái)急,野渡無(wú)人舟自橫。4、白話譯文:我喜愛生長(zhǎng)在澗邊的幽草,黃鶯在幽深的樹叢中啼鳴。春潮夾帶著暮雨流的湍急,惟有無(wú)人的小船橫向江心。

1、野渡無(wú)人舟自橫:郊野的渡口沒有行人,一只渡船橫泊河里。

2、這雨中渡口扁舟閑橫的畫面,蘊(yùn)含著詩(shī)人對(duì)自己無(wú)所作為的憂傷,引人思索。

3、原文:韋應(yīng)物的《滁州西澗》:

獨(dú)憐幽草澗邊生,

上有黃鸝深樹鳴。

春潮帶雨晚來(lái)急,

野渡無(wú)人舟自橫。

4、白話譯文:

我喜愛生長(zhǎng)在澗邊的幽草,黃鶯在幽深的樹叢中啼鳴。

春潮夾帶著暮雨流的湍急,惟有無(wú)人的小船橫向江心。

《滁州西澗》是唐代詩(shī)人韋應(yīng)物的一首寫景七絕。作者任滁州剌史時(shí),游覽至滁州西澗,寫下了這首詩(shī)情濃郁的小詩(shī)。

此詩(shī)寫的雖然是平常的景物,但經(jīng)詩(shī)人的點(diǎn)染,卻成了一幅意境幽深的有韻之畫,還蘊(yùn)含了詩(shī)人一種不在其位,不得其用的無(wú)奈與憂傷情懷,也就是作者對(duì)自己懷才不遇的不平。

聲明:本網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容旨在傳播知識(shí),若有侵權(quán)等問(wèn)題請(qǐng)及時(shí)與本網(wǎng)聯(lián)系,我們將在第一時(shí)間刪除處理。TEL:177 7030 7066 E-MAIL:11247931@qq.com

文檔

野渡無(wú)人舟自橫的意思 野渡無(wú)人舟自橫如何解釋

1、野渡無(wú)人舟自橫:郊野的渡口沒有行人,一只渡船橫泊河里。2、這雨中渡口扁舟閑橫的畫面,蘊(yùn)含著詩(shī)人對(duì)自己無(wú)所作為的憂傷,引人思索。3、原文:韋應(yīng)物的《滁州西澗》:獨(dú)憐幽草澗邊生,上有黃鸝深樹鳴。春潮帶雨晚來(lái)急,野渡無(wú)人舟自橫。4、白話譯文:我喜愛生長(zhǎng)在澗邊的幽草,黃鶯在幽深的樹叢中啼鳴。春潮夾帶著暮雨流的湍急,惟有無(wú)人的小船橫向江心。
推薦度:
  • 熱門焦點(diǎn)

最新推薦

猜你喜歡

熱門推薦

專題
Top