送梓州李使君原文 送梓州李使君譯文
來(lái)源:懂視網(wǎng)
責(zé)編:小OO
時(shí)間:2022-04-01 14:43:22
送梓州李使君原文 送梓州李使君譯文
1、原文萬(wàn)壑樹參天,千山響杜鵑。山中一夜雨,樹杪百重泉。漢女輸橦布,巴人訟芋田。文翁翻教授,不敢倚先賢。2、譯文千山萬(wàn)壑之中,到處都是參天大樹,到處都是杜鵑的啼鳴聲。山中一夜春雨過后,只見山間飛泉百道,遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,好似懸掛在樹梢一般。漢水的婦女辛勞織布納稅,巴人地少常常訴訟爭(zhēng)田。望你發(fā)揚(yáng)文翁政績(jī),奮發(fā)有為不負(fù)先賢。
導(dǎo)讀1、原文萬(wàn)壑樹參天,千山響杜鵑。山中一夜雨,樹杪百重泉。漢女輸橦布,巴人訟芋田。文翁翻教授,不敢倚先賢。2、譯文千山萬(wàn)壑之中,到處都是參天大樹,到處都是杜鵑的啼鳴聲。山中一夜春雨過后,只見山間飛泉百道,遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,好似懸掛在樹梢一般。漢水的婦女辛勞織布納稅,巴人地少常常訴訟爭(zhēng)田。望你發(fā)揚(yáng)文翁政績(jī),奮發(fā)有為不負(fù)先賢。
![](https://img.51dongshi.com/20220401/wz/331677152.jpg)
1、原文
萬(wàn)壑樹參天,千山響杜鵑。
山中一夜雨,樹杪百重泉。
漢女輸橦布,巴人訟芋田。
文翁翻教授,不敢倚先賢。
2、譯文
千山萬(wàn)壑之中,到處都是參天大樹,到處都是杜鵑的啼鳴聲。
山中一夜春雨過后,只見山間飛泉百道,遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,好似懸掛在樹梢一般。
漢水的婦女辛勞織布納稅,巴人地少常常訴訟爭(zhēng)田。
望你發(fā)揚(yáng)文翁政績(jī),奮發(fā)有為不負(fù)先賢。
聲明:本網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容旨在傳播知識(shí),若有侵權(quán)等問題請(qǐng)及時(shí)與本網(wǎng)聯(lián)系,我們將在第一時(shí)間刪除處理。TEL:177 7030 7066 E-MAIL:11247931@qq.com
送梓州李使君原文 送梓州李使君譯文
1、原文萬(wàn)壑樹參天,千山響杜鵑。山中一夜雨,樹杪百重泉。漢女輸橦布,巴人訟芋田。文翁翻教授,不敢倚先賢。2、譯文千山萬(wàn)壑之中,到處都是參天大樹,到處都是杜鵑的啼鳴聲。山中一夜春雨過后,只見山間飛泉百道,遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,好似懸掛在樹梢一般。漢水的婦女辛勞織布納稅,巴人地少常常訴訟爭(zhēng)田。望你發(fā)揚(yáng)文翁政績(jī),奮發(fā)有為不負(fù)先賢。