菩薩蠻大柏地翻譯
來源:懂視網(wǎng)
責(zé)編:小OO
時間:2022-04-02 05:15:52
菩薩蠻大柏地翻譯
1、原文: 赤橙黃綠青藍(lán)紫,誰持彩練當(dāng)空舞?雨后復(fù)斜陽,關(guān)山陣陣蒼。 當(dāng)年鏖戰(zhàn)急,彈洞前村壁。裝點(diǎn)此關(guān)山,今朝更好看。 2、譯文: 天上掛著七色的彩虹,而又是誰手持著彩虹在空中翩翩起舞?黃昏雨之后又見夕陽,蒼翠的群山仿如層層軍陣。 當(dāng)年這里曾經(jīng)進(jìn)行了一次激烈的苦戰(zhàn),子彈穿透了前面村子的墻壁。那前村墻壁上留下的累累彈痕,把這里裝扮得更加美麗。
導(dǎo)讀1、原文: 赤橙黃綠青藍(lán)紫,誰持彩練當(dāng)空舞?雨后復(fù)斜陽,關(guān)山陣陣蒼。 當(dāng)年鏖戰(zhàn)急,彈洞前村壁。裝點(diǎn)此關(guān)山,今朝更好看。 2、譯文: 天上掛著七色的彩虹,而又是誰手持著彩虹在空中翩翩起舞?黃昏雨之后又見夕陽,蒼翠的群山仿如層層軍陣。 當(dāng)年這里曾經(jīng)進(jìn)行了一次激烈的苦戰(zhàn),子彈穿透了前面村子的墻壁。那前村墻壁上留下的累累彈痕,把這里裝扮得更加美麗。
1、原文:
赤橙黃綠青藍(lán)紫,誰持彩練當(dāng)空舞?雨后復(fù)斜陽,關(guān)山陣陣蒼。
當(dāng)年鏖戰(zhàn)急,彈洞前村壁。裝點(diǎn)此關(guān)山,今朝更好看。
2、譯文:
天上掛著七色的彩虹,而又是誰手持著彩虹在空中翩翩起舞?黃昏雨之后又見夕陽,蒼翠的群山仿如層層軍陣。
當(dāng)年這里曾經(jīng)進(jìn)行了一次激烈的苦戰(zhàn),子彈穿透了前面村子的墻壁。那前村墻壁上留下的累累彈痕,把這里裝扮得更加美麗。
聲明:本網(wǎng)頁內(nèi)容旨在傳播知識,若有侵權(quán)等問題請及時與本網(wǎng)聯(lián)系,我們將在第一時間刪除處理。TEL:0731-84117792 E-MAIL:11247931@qq.com
菩薩蠻大柏地翻譯
1、原文: 赤橙黃綠青藍(lán)紫,誰持彩練當(dāng)空舞?雨后復(fù)斜陽,關(guān)山陣陣蒼。 當(dāng)年鏖戰(zhàn)急,彈洞前村壁。裝點(diǎn)此關(guān)山,今朝更好看。 2、譯文: 天上掛著七色的彩虹,而又是誰手持著彩虹在空中翩翩起舞?黃昏雨之后又見夕陽,蒼翠的群山仿如層層軍陣。 當(dāng)年這里曾經(jīng)進(jìn)行了一次激烈的苦戰(zhàn),子彈穿透了前面村子的墻壁。那前村墻壁上留下的累累彈痕,把這里裝扮得更加美麗。