Touch Wood中文翻譯為敲敲木頭,指接觸木制的東西可以確保好運(yùn)、甩掉壞運(yùn)氣,起源于宗教信仰或迷信,最早刊登出現(xiàn)在1908年“威斯敏斯特公報(bào)”。
Touch Wood,這個(gè)短語是指接觸木制的東西,可以確保好運(yùn)、甩掉壞運(yùn)氣。Knock on wood,按字面的意思就是敲敲木頭,希望把好運(yùn)帶來給自己。
其實(shí)在國內(nèi)也有摸木避災(zāi)這種說法。若覺得如果自己一不小心說了句特別得意忘形的話一定要敲敲木頭這樣就不會(huì)與自己說的話相反的壞事。譬如,如果有個(gè)人說了一句:我這個(gè)人仔細(xì)的很,從來不會(huì)丟錢包,那么他立刻就要敲一下木頭。人們認(rèn)為如果不敲兩下木頭的話,他們的好運(yùn)就會(huì)消失。因?yàn)橛⒋迦讼嘈艠淠纠镒≈`,敲木頭可以防止自己剛才說的好運(yùn)氣被魔鬼聽到而被偷走。這是一個(gè)典型的英語慣用語。
聲明:本網(wǎng)頁內(nèi)容旨在傳播知識(shí),若有侵權(quán)等問題請(qǐng)及時(shí)與本網(wǎng)聯(lián)系,我們將在第一時(shí)間刪除處理。TEL:177 7030 7066 E-MAIL:11247931@qq.com