Touch Wood,中文翻譯為敲敲木頭,指接觸木制的東西可以確保好運(yùn)、甩掉壞運(yùn)氣,起源于宗教信仰或迷信,最早刊登出現(xiàn)在1908年“威斯敏斯特公報(bào)”。
Touch Wood,這個(gè)短語(yǔ)是指接觸木制的東西,可以確保好運(yùn)、甩掉壞運(yùn)氣。Knock on wood,按字面的意思就是敲敲木頭,有事;希望把好運(yùn)帶來(lái)給自己。
其實(shí)在國(guó)內(nèi)也有「摸木避災(zāi)」這種說(shuō)法。若覺(jué)得如果自己一不小心說(shuō)了句特別得意忘形的話一定要敲敲木頭這樣就不會(huì)與自己說(shuō)的話相反的壞事。譬如,如果有個(gè)人說(shuō)了一句:「我這個(gè)人仔細(xì)的很,從來(lái)不會(huì)丟錢(qián)包」,那么他/她立刻就要敲一下木頭(touch wood)。人們認(rèn)為如果不敲兩下木頭的話,他們的好運(yùn)就會(huì)消失。因?yàn)橛⒋迦讼嘈艠?shù)木里住著精靈,敲木頭可以防止自己剛才說(shuō)的好運(yùn)氣被魔鬼聽(tīng)到而被偷走。這是一個(gè)典型的英語(yǔ)慣用語(yǔ)。
聲明:本網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容旨在傳播知識(shí),若有侵權(quán)等問(wèn)題請(qǐng)及時(shí)與本網(wǎng)聯(lián)系,我們將在第一時(shí)間刪除處理。TEL:177 7030 7066 E-MAIL:11247931@qq.com