斷頭今日意如何譯文 斷頭今日意如何譯文簡述
來源:懂視網
責編:小OO
時間:2022-03-31 19:55:33
斷頭今日意如何譯文 斷頭今日意如何譯文簡述
1、“斷頭今日意如何”出自《梅嶺三章》。作者:陳毅。2、原文:斷頭今日意如何?創(chuàng)業(yè)艱難百戰(zhàn)多。此去泉臺招舊部,旌旗十萬斬閻羅。南國烽煙正十年,此頭須向國門懸。后死諸君多努力,捷報飛來當紙錢。投生革命即為家,血雨腥風應有涯。取義成仁今日事,人間遍種自由花。3、譯文:現(xiàn)在要砍頭了想寫什么?身經百戰(zhàn)才創(chuàng)立了這番事業(yè),多么的不易??!這次我要到陰間去召集犧牲的同志。用十萬大軍殺死國民黨反動派。
導讀1、“斷頭今日意如何”出自《梅嶺三章》。作者:陳毅。2、原文:斷頭今日意如何?創(chuàng)業(yè)艱難百戰(zhàn)多。此去泉臺招舊部,旌旗十萬斬閻羅。南國烽煙正十年,此頭須向國門懸。后死諸君多努力,捷報飛來當紙錢。投生革命即為家,血雨腥風應有涯。取義成仁今日事,人間遍種自由花。3、譯文:現(xiàn)在要砍頭了想寫什么?身經百戰(zhàn)才創(chuàng)立了這番事業(yè),多么的不易??!這次我要到陰間去召集犧牲的同志。用十萬大軍殺死國民黨反動派。
1、“斷頭今日意如何”出自《梅嶺三章》。作者:陳毅。
2、原文:
斷頭今日意如何?創(chuàng)業(yè)艱難百戰(zhàn)多。
此去泉臺招舊部,旌旗十萬斬閻羅。
南國烽煙正十年,此頭須向國門懸。
后死諸君多努力,捷報飛來當紙錢。
投生革命即為家,血雨腥風應有涯。
取義成仁今日事,人間遍種自由花。
3、譯文:
現(xiàn)在要砍頭了想寫什么?身經百戰(zhàn)才創(chuàng)立了這番事業(yè),多么的不易?。∵@次我要到陰間去召集犧牲的同志。用十萬大軍殺死國民黨反動派。
南方已經打了十年仗了,死后頭顱要掛在城門,那些還活著的同志要多多努力,一定要用勝利的消息來祭奠我。
革命者四海為家,含有血腥味的風雨應當有止境,今天為正義的事業(yè)犧牲生命,反動派必將失敗,自由幸福的美好理想必將實現(xiàn)。
聲明:本網頁內容旨在傳播知識,若有侵權等問題請及時與本網聯(lián)系,我們將在第一時間刪除處理。TEL:177 7030 7066 E-MAIL:11247931@qq.com
斷頭今日意如何譯文 斷頭今日意如何譯文簡述
1、“斷頭今日意如何”出自《梅嶺三章》。作者:陳毅。2、原文:斷頭今日意如何?創(chuàng)業(yè)艱難百戰(zhàn)多。此去泉臺招舊部,旌旗十萬斬閻羅。南國烽煙正十年,此頭須向國門懸。后死諸君多努力,捷報飛來當紙錢。投生革命即為家,血雨腥風應有涯。取義成仁今日事,人間遍種自由花。3、譯文:現(xiàn)在要砍頭了想寫什么?身經百戰(zhàn)才創(chuàng)立了這番事業(yè),多么的不易啊!這次我要到陰間去召集犧牲的同志。用十萬大軍殺死國民黨反動派。