宿桐廬江寄廣陵舊游原文翻譯 宿桐廬江寄廣陵舊游的原文和譯文
來源:懂視網(wǎng)
責(zé)編:小OO
時間:2022-04-01 12:51:41
宿桐廬江寄廣陵舊游原文翻譯 宿桐廬江寄廣陵舊游的原文和譯文
1、譯文:山色昏暗聽猿猴啼叫聲聲都帶著悲愁,蒼江夜里水流湍急。風(fēng)吹得兩岸的樹發(fā)出聲響,月光照著江中這一葉孤舟。建德不是我的故鄉(xiāng),懷念揚(yáng)州的老朋友。還是把我這兩行熱淚,寄給遙遠(yuǎn)的海西頭的朋友。2、原文:山色昏暗聽到猿聲使人生愁,桐江蒼茫夜以繼日向東奔流。兩岸風(fēng)吹樹動枝葉沙沙,月光如水映照江畔一葉孤舟。建德風(fēng)光雖好卻非我的故土,仍然懷州的故交老友。相憶相思我抑不淚兩行,遙望海西頭把愁思寄去揚(yáng)州。
導(dǎo)讀1、譯文:山色昏暗聽猿猴啼叫聲聲都帶著悲愁,蒼江夜里水流湍急。風(fēng)吹得兩岸的樹發(fā)出聲響,月光照著江中這一葉孤舟。建德不是我的故鄉(xiāng),懷念揚(yáng)州的老朋友。還是把我這兩行熱淚,寄給遙遠(yuǎn)的海西頭的朋友。2、原文:山色昏暗聽到猿聲使人生愁,桐江蒼茫夜以繼日向東奔流。兩岸風(fēng)吹樹動枝葉沙沙,月光如水映照江畔一葉孤舟。建德風(fēng)光雖好卻非我的故土,仍然懷州的故交老友。相憶相思我抑不淚兩行,遙望海西頭把愁思寄去揚(yáng)州。
1、譯文:山色昏暗聽猿猴啼叫聲聲都帶著悲愁,蒼江夜里水流湍急。風(fēng)吹得兩岸的樹發(fā)出聲響,月光照著江中這一葉孤舟。建德不是我的故鄉(xiāng),懷念揚(yáng)州的老朋友。還是把我這兩行熱淚,寄給遙遠(yuǎn)的海西頭的朋友。
2、原文:山色昏暗聽到猿聲使人生愁,
桐江蒼茫夜以繼日向東奔流。
兩岸風(fēng)吹樹動枝葉沙沙,
月光如水映照江畔一葉孤舟。
建德風(fēng)光雖好卻非我的故土,
我仍然懷州的故交老友。
相憶相思我抑不淚兩行,
遙望海西頭把愁思寄去揚(yáng)州。
聲明:本網(wǎng)頁內(nèi)容旨在傳播知識,若有侵權(quán)等問題請及時與本網(wǎng)聯(lián)系,我們將在第一時間刪除處理。TEL:177 7030 7066 E-MAIL:11247931@qq.com
宿桐廬江寄廣陵舊游原文翻譯 宿桐廬江寄廣陵舊游的原文和譯文
1、譯文:山色昏暗聽猿猴啼叫聲聲都帶著悲愁,蒼江夜里水流湍急。風(fēng)吹得兩岸的樹發(fā)出聲響,月光照著江中這一葉孤舟。建德不是我的故鄉(xiāng),懷念揚(yáng)州的老朋友。還是把我這兩行熱淚,寄給遙遠(yuǎn)的海西頭的朋友。2、原文:山色昏暗聽到猿聲使人生愁,桐江蒼茫夜以繼日向東奔流。兩岸風(fēng)吹樹動枝葉沙沙,月光如水映照江畔一葉孤舟。建德風(fēng)光雖好卻非我的故土,仍然懷州的故交老友。相憶相思我抑不淚兩行,遙望海西頭把愁思寄去揚(yáng)州。