憶秦娥婁山關(guān)翻譯
來源:懂視網(wǎng)
責(zé)編:小OO
時(shí)間:2022-04-02 06:27:04
憶秦娥婁山關(guān)翻譯
1、憶秦娥婁山關(guān)翻譯:凜冽的西風(fēng)正猛烈地吹著,大雁鳴霜,曉月當(dāng)空。曉月當(dāng)空,馬蹄聲零碎而又紛雜,軍號(hào)聲聲沉郁低回。不要說群山起伏像鐵般難以逾越,而今讓我們重振旗鼓向前。重振旗鼓向前,茫茫青山如大海,夕陽光華赤如血。2、原文:西風(fēng)烈,長空雁叫霜晨月。霜晨月,馬蹄聲碎,喇叭聲咽。雄關(guān)漫道真如鐵,而今邁步從頭越。從頭越,蒼山如海,殘陽如血。
導(dǎo)讀1、憶秦娥婁山關(guān)翻譯:凜冽的西風(fēng)正猛烈地吹著,大雁鳴霜,曉月當(dāng)空。曉月當(dāng)空,馬蹄聲零碎而又紛雜,軍號(hào)聲聲沉郁低回。不要說群山起伏像鐵般難以逾越,而今讓我們重振旗鼓向前。重振旗鼓向前,茫茫青山如大海,夕陽光華赤如血。2、原文:西風(fēng)烈,長空雁叫霜晨月。霜晨月,馬蹄聲碎,喇叭聲咽。雄關(guān)漫道真如鐵,而今邁步從頭越。從頭越,蒼山如海,殘陽如血。
1、憶秦娥婁山關(guān)翻譯:凜冽的西風(fēng)正猛烈地吹著,大雁鳴霜,曉月當(dāng)空。曉月當(dāng)空,馬蹄聲零碎而又紛雜,軍號(hào)聲聲沉郁低回。不要說群山起伏像鐵般難以逾越,而今讓我們重振旗鼓向前。重振旗鼓向前,茫茫青山如大海,夕陽光華赤如血。
2、原文:西風(fēng)烈,長空雁叫霜晨月。霜晨月,馬蹄聲碎,喇叭聲咽。雄關(guān)漫道真如鐵,而今邁步從頭越。從頭越,蒼山如海,殘陽如血。
聲明:本網(wǎng)頁內(nèi)容旨在傳播知識(shí),若有侵權(quán)等問題請(qǐng)及時(shí)與本網(wǎng)聯(lián)系,我們將在第一時(shí)間刪除處理。TEL:177 7030 7066 E-MAIL:11247931@qq.com
憶秦娥婁山關(guān)翻譯
1、憶秦娥婁山關(guān)翻譯:凜冽的西風(fēng)正猛烈地吹著,大雁鳴霜,曉月當(dāng)空。曉月當(dāng)空,馬蹄聲零碎而又紛雜,軍號(hào)聲聲沉郁低回。不要說群山起伏像鐵般難以逾越,而今讓我們重振旗鼓向前。重振旗鼓向前,茫茫青山如大海,夕陽光華赤如血。2、原文:西風(fēng)烈,長空雁叫霜晨月。霜晨月,馬蹄聲碎,喇叭聲咽。雄關(guān)漫道真如鐵,而今邁步從頭越。從頭越,蒼山如海,殘陽如血。