王與興師修我戈矛與子同仇的原文及翻譯
來源:懂視網(wǎng)
責(zé)編:小OO
時(shí)間:2022-04-02 17:08:23
王與興師修我戈矛與子同仇的原文及翻譯
1、“王于興師,修我戈矛。與子同仇”出自《秦風(fēng)·無衣》,這句詩的意思是:君王起兵發(fā)動(dòng)戰(zhàn)爭,修整我的戈與矛,與你共同對(duì)敵。這首詩是先秦時(shí)期的戰(zhàn)歌,表現(xiàn)了秦國軍隊(duì)激昂慷慨、同仇敵愾的氣勢(shì)以及慷慨激昂的英雄主義氣概。2、原文:《無衣》佚名〔先秦〕豈曰無衣?與子同袍。王于興師,修我戈矛。與子同仇!豈曰無衣?與子同澤。王于興師,修我矛戟。與子偕作!豈曰無衣?與子同裳。王于興師,修我甲兵。與子偕行!3、翻譯:
導(dǎo)讀1、“王于興師,修我戈矛。與子同仇”出自《秦風(fēng)·無衣》,這句詩的意思是:君王起兵發(fā)動(dòng)戰(zhàn)爭,修整我的戈與矛,與你共同對(duì)敵。這首詩是先秦時(shí)期的戰(zhàn)歌,表現(xiàn)了秦國軍隊(duì)激昂慷慨、同仇敵愾的氣勢(shì)以及慷慨激昂的英雄主義氣概。2、原文:《無衣》佚名〔先秦〕豈曰無衣?與子同袍。王于興師,修我戈矛。與子同仇!豈曰無衣?與子同澤。王于興師,修我矛戟。與子偕作!豈曰無衣?與子同裳。王于興師,修我甲兵。與子偕行!3、翻譯:
1、“王于興師,修我戈矛。與子同仇”出自《秦風(fēng)·無衣》,這句詩的意思是:君王起兵發(fā)動(dòng)戰(zhàn)爭,修整我的戈與矛,與你共同對(duì)敵。這首詩是先秦時(shí)期的戰(zhàn)歌,表現(xiàn)了秦國軍隊(duì)激昂慷慨、同仇敵愾的氣勢(shì)以及慷慨激昂的英雄主義氣概。
2、原文:《無衣》
佚名〔先秦〕
豈曰無衣?與子同袍。王于興師,修我戈矛。與子同仇!
豈曰無衣?與子同澤。王于興師,修我矛戟。與子偕作!
豈曰無衣?與子同裳。王于興師,修我甲兵。與子偕行!
3、翻譯:
誰說我們沒衣穿?與你同穿戰(zhàn)袍。君王發(fā)兵去交戰(zhàn),修整我那戈與矛,與你共同對(duì)敵。
誰說我們沒衣穿?與你同穿內(nèi)衣。君王發(fā)兵去交戰(zhàn),修整我那矛與戟,與你一起出發(fā)。
誰說我們沒衣穿?與你同穿戰(zhàn)裙。君王發(fā)兵去交戰(zhàn),修整甲胄與兵器,殺敵與你共前進(jìn)。
聲明:本網(wǎng)頁內(nèi)容旨在傳播知識(shí),若有侵權(quán)等問題請(qǐng)及時(shí)與本網(wǎng)聯(lián)系,我們將在第一時(shí)間刪除處理。TEL:177 7030 7066 E-MAIL:11247931@qq.com
王與興師修我戈矛與子同仇的原文及翻譯
1、“王于興師,修我戈矛。與子同仇”出自《秦風(fēng)·無衣》,這句詩的意思是:君王起兵發(fā)動(dòng)戰(zhàn)爭,修整我的戈與矛,與你共同對(duì)敵。這首詩是先秦時(shí)期的戰(zhàn)歌,表現(xiàn)了秦國軍隊(duì)激昂慷慨、同仇敵愾的氣勢(shì)以及慷慨激昂的英雄主義氣概。2、原文:《無衣》佚名〔先秦〕豈曰無衣?與子同袍。王于興師,修我戈矛。與子同仇!豈曰無衣?與子同澤。王于興師,修我矛戟。與子偕作!豈曰無衣?與子同裳。王于興師,修我甲兵。與子偕行!3、翻譯: